Odbor za prevođenje

Tko smo mi

Odbor za prevođenje je tim volontera s članovima iz svih dijelova svijeta. Naša glavna odgovornost je da sadržaj s OTW-a (Organizacije za transformativna djela) i njezini projekti budu dostupni fanovima koji ne govore engleski jezik. Također pomažemo drugim OTW odborima i grupama volontera da komuniciraju s fanovima i korisnicima koji ne govore engleski jezik.

Interno, odbor je podijeljen na prevoditelje i voditelje volontera. Prevoditelji rade u jezičnim timovima; stvaraju i pregledavaju prevedene tekstove. Voditelji volontera koordiniraju jezične timove i brinu se za administrativne zadatke oko prijevoda, poput stvaranja i učitavanja dokumenata, praćenja rokova, intervjuiranja potencijalnih prevoditelja i treniranja novih volontera.

Imamo 46 jezičnih timova različitih veličina: afrikaans, arapski, bengalski, brazilski portugalski, bugarski, češki, danski, estonski, europski portugalski, filipinski, finski, francuski, grčki, hebrejski, hindi, hrvatski, indonezijski, japanski, katalonski, kineski, korejski, kirgiski, litavski, mađarski, makedonski, malezijski, marathi, nizozemski, njemački, norveški, perzijski, poljski, rumunjski, ruski, singalski, slovački, slovenski, srpski, španjolski, švedski, tajlandski, talijanski, turski, ukrajinski, velški i vijetnamski. Uvijek samo u potrazi za mogućnosti stvaranja novih jezičnih timova!

Naš rad

Odbor za prevođenje prevodi materijal s OTW-a i njezine projekte, uključujući glavnu stranicu organizacije i Archive of Our Own – AO3 (Naš vlastiti arhiv) – pitanja i odgovori. Također radimo na vijestima i novostima za OTW projekte, poput Open Doors (Otvorena vrata) – važne najave, AO3 novosti, OTW promocije članstva.

Dodatno, surađujemo s AO3 timovima za Pravila & zloupotrebu i Korisničkom podrškom kako bismo preveli poruke i zahtjeve korisnika, te pomogli odgovoriti na komentare na javnim objavama koji nisu na engleskom jeziku.

O hrvatskom timu

  • Hrvatski je tim osnovan 5. srpnja 2015.
  • Trenutno se sastoji od 6 volontera.
  • Radili su na prijevodu sadržaja kao što su AO3 Najčešća pitanja i OTW stranice.
  • Također su radili na posebnim projektima kao što su pripreme prijevoda za OTW promocije članstva i izbore.
  • Neki članovi tima pomažu pri komunikaciji između AO3 timova za Podršku, Pravila i zlouporabu i AO3 korisnika.

Kontaktirajte nas

Ako želite saznati više o radu Odbora za prevođenje, našim timovima, volontiranju kod nas ili imate bilo kakvih pitanja, molimo kontaktirajte nas—rado ćemo vam odgovoriti.

Gdje smo mi

Ovdje je mapa koja pokazuje koncentraciju OTW prevoditelja po cijelom svijetu do kolovoza 2019., gdje su države s više članova tamnije osjenčane. (Samo članovi koji su bili voljni pojaviti se na mapi su uključeni.) Mapa pokazuje nacionalnost ili status boravka, ovisno o tome što je svaki volonter odlučio koristiti.