Newsletter di febbraio 2017, volume 110

I. GIORNATA INTERNAZIONALE DEI FANWORK

Grazie all’aiuto di volontari da vari comitati di OTW (Organizzazione per i Lavori Trasformativi), Comunicazioni ha ospitato una celebrazione per la terza annuale Giornata Internazionale dei Fanwork, durante la quale più di mille persone hanno partecipato a giochi, creato fanwork e condiviso raccomandazioni. Alcuni dei fanwork creati per #IFDShare sono stati pubblicizzati sulle nostre pagine su vari social media come parte dell’evento, vieni a vedere che cosa è stato creato!

Traduzione ha collaborato con Comunicazioni per tradurre svariati post in 19 (!) lingue diverse in occasione dell’IFD. Un enorme ringraziamento a tutti i traduttori e beta che hanno reso possibile quest’impresa. E parlando di Traduzione, il comitato è felice di annunciare la formazione di un nuovo team: team Bengali!

II. INTANTO AD AO3

Questo mese, vari comitati sono stati impegnati in migliorie e cambiamenti del funzionamento interno di Archive of Our Own – AO3 (Un Archivio Tutto Per Noi). Le menti geniali del comitato Accessibilità, Design & Tecnologia hanno pubblicato le note di rilascio per le ultime sei release, tra cui 0.9.180, l’unica release di febbraio. Il comitato ha continuato a focalizzare il lavoro nel migliorare la copertura dei test e nell’aggiornare le tecnologie su cui si basa AO3.

Questo mese Violazioni ha ricevuto più di 1000 ticket, 600 dei quali sono stati invitati da spammer. Se hai inviato un ticket questo mese, per favore sii paziente! Violazioni aprirà una campagna di reclutamento il mese prossimo: se vuoi unirti a questo comitato, tieni gli occhi aperti. Nel frattempo, Supporto ha ricevuto circa 950 ticket questo mese, superando così il traguardo dei 10.000 dal passaggio al nuovo sistema di gestione dei ticket. Supporto ringrazia, come sempre, il comitato Traduzione per il loro aiuto con i ticket in lingue non parlate dal team.

Organizzazione Tag ha finito di aggiornare le tag canoniche su AO3 così che siano compatibili con le nuove linee guida sulla gestione delle tag che includono animali. Il comitato ha inoltre creato una nuova pagina con una descrizione più dettagliata degli obiettivi e del funzionamento di Organizzazione Tag per facilitare le cose agli aspiranti volontari. Al momento la pagina è in corso di revisione e riscrittura e nuovi contenuti saranno aggiunti a breve.

Sul fronte tecnologico, in una notizia non strettamente relativa a AO3, quest mese Sistemi si è occupato di gestire i server dell’organizzazione, oltre ad alcune riparazioni e trasferimenti, e di chiedere ai fornitori preventivi per l’acquisto di nuovo hardware. Anche Web si è impegnato sul fronte aggiornamenti: il comitato ne sta sviluppando svariati per il sito principale di OTW.

III. SUPPORTO LEGALE E SETTIMANA DEL FAIR USE

Supporto Legale ha celebrato la Settimana del Fair Use/Fair Dealing con un articolo che discute alcuni risultati preliminari del sondaggio Fan Creation & Copyright del mese scorso! Supporto Legale ha riportato che molti dei fan che hanno risposto hanno una buona conoscenza delle leggi sul fair use, ma vi è comunque margine di miglioramento e quindi lavoro per il comitato affinché i fan possano conoscere meglio la legge. Grazie ancora a tutti coloro che hanno partecipato al sondaggio!

Inoltre, facendo seguito ai propri commenti di marzo 2016 all’Ufficio del Copyright statunitense, Supporto Legale ha risposto alle domande dell’Ufficio del Copyright riguardanti le disposizioni in materia di ingiunzione di rimozione contenute nella sezione 512 del Digital Millennium Copyright Act statunitense. Tra le altre cose, hanno attinto all’esperienza di OTW nel mantenere AO3 e alle esperienze dei membri di OTW nel gestire le ingiunzioni di rimozione per evidenziare in che ambiti il sistema attuale funziona bene e in quali possa invece essere migliorato.

Infine, Fanlore ha inviato una richiesta di commenti sulle loro norme relative alle immagini, orientate specialmente agli autori di doujinshi per assicurarsi che capiscano che i loro lavori non vengono pubblicati per intero su Fanlore.

IV. AI POSTI DI COMANDO

Il Consiglio di direzione si è riunito il 22 febbraio, approvando richieste da diversi comitati, e lavorando inoltre alla documentazione interna e approvando lo scioglimento del comitato Internazionalizzazione & Relazioni Esterne.

Strategie ha continuato a occuparsi dell’implementazione del piano strategico 2017-2020 di OTW e ha intavolato una discussione con il Consiglio per discutere gli incarichi e gli obiettivi relativi alla creazione del nuovo piano strategico.

V. PARTE TUTTO DAL BASSO

Al 27 febbraio, OTW ha 593 volontari. Le recenti movimentazioni di personale sono qui sotto elencate:

Nuovi membri dello staff dei comitato: Bella Irvine (Porte Aperte), Cyn (Porte Aperte), Liz S. (Porte Aperte), Stephanie Godden (Porte Aperte) e 1 staffer per Traduzione
Nuovi volontari di Transformative Works and Cultures – TWC : 1
Nuovi volontari di Traduzione: Adriana, Teodora Kaurinović, DefneOz, Diya Basu e altri 2 Volontari uscenti di Organizzazione Tag: Dreamingphoenix, blondcockerel e altri 3
Volontari uscenti di Traduzione: vikikat e altri 2

Per ulteriori informazioni sugli ambiti di pertinenza dei nostri comitati, ti preghiamo di visitare la lista comitati sul nostro sito.

Questo post è stato tradotto dai traduttori volontari di OTW. Per saperne di più sul nostro lavoro, visita la pagina di Traduzione su transformativeworks.org.

Newsletter

Comments are closed.