c

Newsletter de junho de 2016, Volume 103

I. RECRUTAMENTO PARA TRADUÇÃO E NOVAS LÍNGUAS

O comité de Tradução tem estado focado este mês no recrutamento: o comité recebeu 50 candidaturas e irá dar as boas-vindas a 26 novas pessoas voluntárias, incluindo três novas línguas: Hindi, Romeno e Galês! Também conduziu um inquérito às suas equipas para ficar a saber mais acerca de problemas internos e atualizou o seu mapa no website da OTW (Organização para Obras Transformativas) que mostra em que lugar do mundo podes encontrar membros do comité de Tradução.

O comité de Tradução assegura que tantas pessoas de todo o mundo quantas possíveis possam interagir connosco; cada língua torna o nosso trabalho mais acessível a um público global.

II. NOS BASTIDORES DA OTW

A equipa de Abuso lidou com cerca de 350 denúncias até agora este mês e está a agilizar o seu fluxo de trabalho com a transição para um novo gestor de pedidos.

Entretanto, o comité muito atarefado de Acessibilidade, Design e Tecnologia publicou o relatório de modificações das últimas 11 versões, quatro das quais foram lançadas em junho. Desde então, têm trabalhado arduamente na revisão do código e teste da versão 0.9.140, que se planeia que inclua várias correções a erros em desafios há muito esperadas.

O comité de Publicação Académica está a fazer os preparativos para começar a produção da edição de 15 de setembro, com um último alvoroço de edição e atualizações da documentação de produção. Vários membros da equipa estão na conferência da Fan Studies Network (Rede de Estudos de Fãs) no Reino Unido, onde também estão a promover a Transformative Works and Cultures – TWC (Cultura e Obras Transformativas).

Open Doors completou a importação de vários arquivos (Wesleyfanfiction.Net, The Prydonian e Human Nature), atualizou o seu website, respondeu a numerosos novos pedidos de arquivistas e trabalhou em pedidos existentes.

A equipa de Organização de Tags deu as boas vindas a vários novos membros de equipa este mês e tem estado a treiná-los sobre procedimentos. O comité fez algumas atualizações às tags oficiais para as fandoms dos filmes de X-men e livros de Tortall, de forma a respeitar os padrões no Archive of Our Own – AO3 (O Nosso Próprio Arquivo) e tornar a sua organização mais clara.

III. LEGAL

No início do mês, a equipa Legal submeteu comentários à União Europeia em resposta à sua Consulta Pública acerca do Papel das Editoras na Cadeia de Valor dos Direitos de Autor e a Liberdade de Panorama. Representantes legais da OTW argumentaram que a criação de novos direitos do género dos direitos de autor e respetivos mecanismos para a sua aplicação criaria incertezas, injustiças e detrimentos a pessoas criadoras e consumidoras de conteúdo na Internet.

Um pouco mais tarde em junho, o comité juntou-se à Electronic Frontier Foundation (Fundação Fronteira Eletrónica) e ao Professor Eric Goldman para submeter comentários ao Gabinete de Direitos de Autor dos EUA em resposta a uma Notificação de Estabelecimento de Regras Propostas. A regra proposta requeriria que sites que se apoiam no Porto Seguro do Digital Millennium Copyright Act (DMCA) (como o AO3) renovem o seu estatuto de eligibilidade para o DMCA a cada três anos. Na resposta da equipa Legal, foi argumentado que este requisito proposto iria prejudicar pequenos fornecedores de serviços e expor fornecedores a riscos devidos a pequenos esquecimentos.

A líder da equipa Legal Betsy participou num painel de discussão em Capitol Hill em Washington D.C. para discutir o papel da Internet nas novas culturas e economias criativas e o que os avanços tecnológicos significam para as leis de direitos de autor.

A equipa Legal também relatou um excelente resultado legal no caso Capitol Records contra Vimeo. Em 2014, Legal juntou-se a um número de aliados para preencher uma carta amicus curiae no Segundo Tribunal Estatal de Recursos sobre este caso. Entre outras coisas, o caso abordou o que constitui um conhecimento de nível “cartão vermelho” de material transgressor que requeriria que o serviço de alojamento removesse o material sem sequer receber uma notificação de retirada de DMCA. A OTW e seus aliados argumentaram a favor de uma norma que favorecesse sites que alojam conteúdo gerado por utilizadores, para prevenir que a lei ponha em causa a utilização livre e outros tipos de discurso valiosos. E ganhámos! O tribunal susteve que, para provar que um fornecedor de serviço tem conhecimento de nível de “cartão vermelho”, não é suficiente mostrar que um empregado do fornecedor de serviço viu o vídeo que inclui substancialmente toda a gravação de uma música com direitos de autor reconhecível. Isto é uma vitória para fornecedores de serviço e também para vidders, que podem utilizar livremente músicas inteiras (ou quase). Aqui está o que os nossos aliados, EFF, têm a dizer acerca do resultado.

Finalmente, como sempre, a equipa Legal também respondeu a numerosas questões de fãs.

IV. É TUDO SOBRE O PESSOAL

Novas Pessoas Voluntárias de Organização de Tags: Adri, Alecto Holmes, Alexandra926, Britt, Caitie, Caitlin, cat_eh, chas, Elf, mismoree, Aesyr, Gloria, goldstandard, Kezia Bryant, Kichi, lizard, Maddie, Mander, Nick 556, nocokenojoke, heypaula, Pent, Rianna Seven, Rocky, Sarah Jacobson, Sarar, Sobriquett, The_Plaid_Slytherin, veo_las_estrellas, wreck, tealeafer
Novas Pessoas Voluntárias de Tradução: Arahime e mais 17

Membros de Comité Cessantes Emilie Karr (Organização de Tags), thatwasjustadream (Comunicação), 2 membros de Abuso, 2 membros da Wiki, 2 membros de Voluntariado e Recrutamento e 1 membro de Suporte
Pessoas Voluntárias de Comunicação Cessantes: 1 pessoas voluntária
Pessoas Voluntárias de Organização de Tags Cessantes: SwaggyOrc
Pessoas Voluntárias de Programação Cessantes: 1
Pessoas Voluntárias de Tradução Cessantes: Lextiel, dea, mais 2

Para mais informações acerca do âmbito dos nossos comités, por favor consulta a lista de comités no nosso website.

Este artigo de notícias foi traduzido pela equipa voluntária de tradução da OTW. Para saberes mais sobre o nosso trabalho, visita a página de Tradução em transformativeworks.org.