Newsletter da OTW

Newsletter de fevereiro de 2016, 99ª Edição

I. DIA INTERNACIONAL DE OBRAS DE FÃS

A OTW (Organização para Obras Transformativas) celebrou o Dia Internacional de Obras de Fãs nesse mês com uma semana inteira dedicada a eventos, jogos, posts e desafios até chegar no grande dia, 15 de fevereiro. No total, o evento reuniu seis posts de convidadxs, um Festival de Feedback, um desafio de obras de fãs curtas chamado IFDShare, diversos jogos e chats públicos e vários posts, inclusive um com as comemorações de IFD da OTW e de outros grupos. Visite o noso post de resumo para saber mais.

II. NO AO3

A equipe de Abuso lidou com 300 solicitações esse mês. Elxs lembram usuárixs que manter seus endereços de e-mail atualizados é fundamental para que a equipe consiga estabelecer contato: isso torna a vida da equipe mais fácil e ajuda o AO3 a funcionar com maior tranquilidade!

Já o time de Acessibilidade, Design e Tecnologia implementou oito atualizações de código esse mês. Enquanto a maior parte delas focou em melhorias na funcionalidade da infraestrutura como testes e gems de Ruby automatizados, programadorxs e analistas da equipe se esforçaram para arrumar tempo para fazer alguns pequenos ajustes de layout.

III. NOSSO NOVO SITE E MAIS

O comitê de Estratégia, Design e Desenvolvimento da Web continuou a fase beta de testes do novo site da OTW e está trabalhando para migrar o conteúdo. Agradecemos a paciência de todo mundo enquanto nos ajeitamos.

De 28 de janeiro a 28 de fevereiro, a equipe de Voluntárixs e Recrutamento recebeu 91 novos pedidos e completou 91 pedidos, deixando um total de 36 pedidos pendentes. Trabalharam com o comitê de Estratégia, Design e Desenvolvimento da Web na primeira rodada de recrutamento no novo site da OTW. Durante esta rodada, recrutaram-se membros para equipe de Eleições, Organização de Tags e Voluntárixs e Recrutamento. Os integrantes desta última dedicaram seu tempo também a projetos do comitê, incluindo as etapas finais da auditoria formal das ferramentas de acesso da organização e revisão do treinamento para novos membros da sua equipe. Também responderam a perguntas feitas por umx estudante a respeito do gerenciamento de voluntárixs na OTW.

O comitê de Tradução recebeu 26 novxs voluntárixs, incluindo uma nova equipe para filipino!

Finalmente, a equipe de Publicação Acadêmica está trabalhando duro na produção da próxima edição da Transformative Works and Cultures – TWC (Culturas e Obras Transformativas), uma edição organizada por uma editora convidada acerca da interseção entre literatura clássica e estudos acadêmicos sobre fandom, a qual sairá em meados de março.

IV. JURÍDICO EM AÇÃO

Os dias 22 a 26 de fevereiro de 2016 marcaram a Semana do Fair Use/Fair Dealing e o Jurídico da OTW fez um convite aberto a fãs de “Pergunte-nos o Que Quiser” a respeito dos direitos de fair use e fair dealing. Fãs fizeram diversas perguntas e a equipe respondeu em um post público no dia 26 de fevereiro. A equipe também respondeu diversas perguntas de fãs individuais ao longo do mês.

Além disso, o Jurídico submeteu pareceres em resposta ao questionamento do Gabinete de Copyright a respeito das medidas anti-evasão do Digital Millennium Copyright Act (DMCA) e o processo de regulamentação trienal associados a essas medidas. O Jurídico argumentou que o processo de requerimento de exceção é desnecessariamente intimidador para atividades que não violam os termos do DMCA, como no caso do fair use, e demasiadamente oneroso para as partes requerentes, como é o caso da OTW.

Nós também presenciamos os frutos do trabalho do nosso trabalho de advocacia: bem no fim de janeiro, o Gabinete de Copyright publicou um white paper (livro ou relatório branco) discutindo a estrutura jurídica para casos de remix, incluindo remix feito por fãs. O white paper citou extensivamente o green paper (livro verde) apresentado pela OTW criado pelo Jurídico com a ajuda de muitxs fãs que compartilharam suas histórias conosco.

Agora precisamos de mais histórias: para responder à consulta realizada pela União Europeia sobre como notificações formais de retirada estão funcionando ao redor do mundo, a OTW deseja coletar história de fãs de vários países sobre o impacto das ordens de retirada da internet nas suas vidas. Você ou alguém que você conhece já recebeu uma notificação formal para retirada? O que você fez a respeito? Como você se sentiu? Alguma obra de fã sua, ou que você adora, foi retirada? Você já se preocupou com a regra das “três violações” ou outras possíveis consequências de publicar obras de fãs? Conte-nos a respeito!

V. ASSUNTOS INTERNOS

Neste mês a Direção continuou trabalhando para solucionar diversos problemas na transição e para tentar melhorar o fluxo de trabalho para garantir que lidem com as situações de maneira ágil. Além disso, publicaram o orçamento de 2016 e estão trabalhando para reconstruir o comitê Financeiro.

VI. MUDANÇAS NA EQUIPE OTW

Novxs Líderes de Comitê: Nary (Suporte)
Novos Membros de Comitê: Apollonie (Suporte), coaldustcanary (Suporte), Eugecapisce (Suporte), Felix Quinn (Suporte), Morgan (Suporte), SelenesLion (Suporte), ShotaSammy (Suporte), Taylor Clossin (Suporte), Veronica M (Suporte) e quatro outrxs em Suporte
Novxs Voluntárixs de Programação: 1
Novxs Voluntárixs da Equipe de Tradução: Francine Dulay, Monika Liptáková, JanOda, Amy Lee, cageot, XxArt, Sayali Marathe, Fatima Ahmed, Idiosincrasy, Rana Kamal, Maliceuse e 14 outrxs
Deixaram Comitês: James Baxter (Desenvolvimento e Membros), Jillian Jacobs (Desenvolvimento e Membros), hele (Tradução), ragingrainbow (Organização de Tags), Jennifer Rose Hale (Comunicação), 1 outrx de Comunicação e 2 de Documentação do AO3
Voluntárixs que Deixaram a Equipe de Organização de Tags: Starry_Sun e dois outrxs
Voluntárixs que Deixaram a Equipe de Tradução: 5

Esta notícia foi traduzida pela equipe voluntária de tradução da OTW. Para saber mais sobre o nosso trabalho, visite a página da Tradução no site transformativeworks.org.