Blog archives

Kysymykseesi ei vastattu?

Ole hyvä ja ota meihin yhteyttä, niin vastaamme kysymykseesi mielellämme.

Miksi osa sisällöstä on saatavilla vain englanniksi, eikä valitsemallani kielellä?

Vapaaehtoiskääntäjät kääntävät sivustoa vapaa-ajallaan. Olemme päättäneet tuoda perustiedot saataville heti, kun käännös on valmis, vaikka koko sivustoa ei olekaan vielä käännetty kauttaaltaan. Aiomme tuoda koko sivuston saatavillenne, mutta valitettavasti tämä vie aikaa.

Kuka on kääntänyt tämän sivuston?

OTW:n (Transformatiivisten teosten järjestön) kääntäjät toimivat kahdella tasolla: käännöstoimikunnan toimihenkilöt ja kieliryhmät. Toimihenkilöt koordinoivat käännöstehtäviä ja huolehtivat yhteistyöstä muiden toimikuntien kanssa. Kieliryhmät ovat erikokoisia (kuitenkin niin, että kussakin ryhmässä on ainakin yksi kääntäjä ja yksi beta-lukija) ja koostuvat vapaaehtoisista, jotka puhuvat jotain muuta kieltä kuin englantia joko äidinkielenään tai muuten sujuvasti. Tämän sivuston lisäksi kääntäjät auttavat myös tekemään muista OTW:n projekteista, kuten Archive of Our Own – AO3:sta (Oma Arkisto), helpommin lähestyttäviä kansainväliselle yleisölle.