聚焦Open Door拯救计划

Gilmore Girls Adult Fic 和 Gilmore Girls Slash 将被搬运至AO3

Gilmore Girls Adult FicGilmore Girls Slash——两个Gilmore Girls(2000美剧)相关同人作品库将被搬运至Archive of Our Own – AO3(AO3作品库)。

这篇帖子将包含:

搬运背景

自2002至2016年间,GilmoreGirlsAdultFic一直致力于为同人作者们提供一个安全的创作平台——既能让作者们不受同期最大型同人站点的诸多限制发布自己喜欢的Gilmore Girls配对作品,又有适度的规章和管理,保证某些仇视女性的作者无法在平台上大肆攻击剧中角色。时过境迁,Yahoo Groups已停运,但同人圈和粉丝们想探索与发掘喜爱的角色在电视荧幕外的一面的热情依旧不减。

GilmoreGirlsSlash是一个从2001活跃至2016年的mailing list,其作品包涵了Gilmore Girls中所有GL及BL配对。作者们笔下不仅有Rory和Paris间美妙的化学反应,也描写了Lorelai四处调情女角色的各种情景。虽然mailing list本身已不再活跃,但热衷于给这些优秀饱满的女角色们组cp的同人圈却没有随之消失。

作为GilmoreGirlsAdultFic的创始人和管理员,以及为GilmoreGirlsSlash服务了接近15年的管理员,Nathan Schimpf对两个作品库内的作品能在AO3安家感到骄傲,也希望未来的读者能够看到被这部电视剧的首播、重播及登上Netflix后引出的许多优秀同人作品。

Open Doors(Open Doors拯救计划)会和Nathan紧密合作,将上述两个作品库内的作品以独立且可检索的作品集形式搬运至AO3。

我们将在2021年三月正式展开Gilmore Girls Adult Fic和Gilmore Girls Slash的搬运工作。

此次搬运对曾在上述作品库发布过作品的作者意味着什么?

我们将会向我们的电子邮件列表里每一位创作者的电邮地址发送搬运通知。我们会尽力在搬运前检查每个作品的备份情况,如果我们发现有作品在AO3上已有备份,我们会邀请其加入同人作品集而不是直接搬运。作品所属的创作者的名字都会纳入在署名行或者作品简介中。

所有搬运作品都会被设置为只有已经登录的AO3用户可见。作者认领了自己的作品后,可以自行选择设置为公众可见。在30天后,所有未被认领的作品也会被自动设置为公众可见。

如果您属于以下情况,请联系Open Doors并提供您的Gilmore Girls Adult Fic或Gilmore Girls Slash用户名以及电子邮件地址:

  1. 您同意搬运您的作品,但需要我们将通知邮件发送至不同与您原本用于登录Gilmore Girls Adult Fic和Gilmore Girls Slash的邮箱地址;
  2. 您已经有了AO3账户,且已自行搬运了自己的作品;
  3. 您希望自行搬运自己的作品(即使您还没有AO3账户);
  4. 您不希望将您的作品搬运至AO3;
  5. 您希望我们在AO3上保留您的作品,但是希望我们不在作品上署您的名字;
  6. 您有其他需要我们解答的疑问;

请在您的邮件标题中加入作品库的名称。如果您无法再登入与您的Gilmore Girls Adult Fic或Gilmore Girls Slash邮箱,请联系Open Doors,我们会协助您解决这个问题。(如果您曾在其它地方发布过您的作品,或者有其它方式直接核实您的作者身份,那么我们很乐意助您一臂之力;假如上述途径都行不通,我们还可以和Nathan沟通来确认您的作者身份。)

详情请参阅Open Doors网站以了解如何

如果还有其它疑问……

如果您还有进一步的疑问,请浏览Open Doors常见问题,或者联系Open Doors委员会

我们也希望同人爱好者们能在Fanlore上帮我们保留Gilmore Girls Adult FicGilmore Girls Slash的故事。如果您不熟悉编辑维基的过程,也请不要担心!请参阅新访客通道,或者咨询Fanlore百科园丁上的新人指南。

我们很高兴能为保护Gilmore Girls Adult Fic和Gilmore Girls Slash出一份力!

-Open Doors团队与Nathan Schimpf


OTW再创作组织是数个项目的非盈利上级组织,包括AO3作品库、Fanlore百科、Open Doors拯救计划、衍生作品和文化、以及OTW法律支持。我们是由同人爱好者运作、完全由捐赠者提供财务支持并由志愿者组成的的组织。您可以阅览OTW网站以进一步地认识我们。若想了解翻译这份帖子的志愿翻译员团队,欢迎浏览翻译委员会网页

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注