Uutislehti

  • النشرة الأخبارية لشهر يونيو، عدد ٩٢

    Priscilla Del Cima sunnuntaina, 12 heinäkuuta 2015 - 4:28am
    Viestilaji:

    بانر صُمم من قبل كايتي يُبين رسم لصحيفة و إسم و شعار OTW و مشاريعها على صفحاتها.

    أ. OTW في كل الأرجاء في يونيو

    في نهاية شهر مايو، ريبيكا تاشنيت، تيشا تورك، و فرانسيسكا كوبا، معاً بالإضافة إلى شركاء من Electronic Frontier Foundation و New Media Rights قدموا قضيتنا في جلسات مكتب حقوق الطبع و النشر الولايات المتحدة عن تجديد و توسعة الإعفاء لفيديوهات المعجبين لأحكام مكافحة التحايل قانون الألفية الرقمية لحقوق الطبع والنشر. قد طالبوا مكتب حقوق الطبع و النشر لتوسعة الإعفاء الحالي من خلال السماح للمعجبين صانعي الفيديوهات غير-التجارية بالأخذ من أقراص Blu-Ray. بعد الجلسة، المجموعة سلمت رد كتابي لأسئلة مكتب حقوق الطبع و النشر التابعة.

    بالإضافة إلى ذلك، كجزء من رسالة التأييد و التعليم للجنة القانونية، الOTW (منظمة الأعمال التحويلية) قد تعاونت مع مشروع Fanworks Are Fair Use لHarry Potter Alliance. هذا المشروع يضع المعجبين، الصانعين، و مقدري أعمال المعجبين تحت تركيز قانون حقوق الطبع و النشر في الولايات المتحدة و الرأي العام عن أعمال المعجبين. هدفه يتماشى مع رسالة الOTW لحماية أعمال المعجبين من التحدي القانوني و لدعم المعجبين و أعمالهم. يمكنك معرفة المزيد عن المشروع على FanworksAreFairUse.org.

    رئيسة اللجنة القانونية بيتسي روسينبلات و الموظفة هايدي تاندي سيقومون بالتقديم في لجنة في Comic Con سان دييغو بعنوان "Fandom is Our Fandom," تتحدث عن تطور علاقة أعمال المعجبين بالقانون و الوعي العام. اللجنة ستكون يوم الخميس، ٩ يوليو من الساعة الخامسة مساءاً حتى السادسة مساءاً في الغرفة 14A. هايدي أيضاً ستقوم بترأس لجنة Harry Potter Wizardin World Fandom يوم الأحد الموافق ١٢ يوليو، و يمكنك معرفة المزيد عن مشروع Fanworks Are Fair في كلا اللجان. للذين سيكونون في Comic Con سان دييغو، نتأمل أن نراكم هناك!

    اللجنة القانونية قامت أيضاً بالعمل مع مجموعة المعجبين Whedonopolis لإبقاء مصطلح "Fandom" في الحقل العام، بعد تقديم Whedonopolis طلب تسجيل المصطلح "Fandom Charities Inc" كعلامة تجارية أمريكية. Whedonopolis وافقت على أن تحاول ألا تقوم بإدعاء أي تفرد على مصطلح "Fandom". هذه نتيجة كل المعجبين يستطيعون الفرحة من أجلها.

    ب. في AO3

    لجنة الإتاحة، التصميم، و التكنولوجيا كان لديها إصدار صغير في يونيو و هي تعمل بجهد كبير لتجديد لغة الترجمة لAO3 - Archive of Our Own (الأرشيف من جانبنا) من Ruby 1.9.3 إلى Ruby 2.0 - عملية مذهلة تتضمن تجريب اللجنة الفرعية لضمان و تجريب الجودة لكل ميزات AO3 المتعددة.

    الأبواب المفتوحة قد وظفوا في يونيو و هم متحمسون جداً للترحيب بأربع أعضاء جدد. مع مساعدة لجنة الإتاحة، التصميم و التكنولوجيا، فإنهم كانوا ينهون مهمة استيراد أرشيف قصة هينيث أنون، و سيعملون على مساعدة المشرفين الآخرين في التقدم بشكل أسرع مع عملية الاستيراد الجديدة.

    لجنة النظم طلبت أول سيرفيرات هذه السنة، التي سيتم تثبيتها قريباً للسماح لAO3 بالقليل من الهواء للتنفس. إنهم أيضاً يتطلعون لمقابلة بعض عاملين محتملين جدد للجنة النظم.

    فريق عمل توثيق AO3 هو لجنة جديدة. الفريق يواصل العمل بشكل ثابت على لوائح الأسئلة المتداولة، مع اقتراب تحميل السؤال المتداول الطويل للغاية عن النشر و التحرير بعض مدة تدقيق طويلة. هم أيضاً يركزون أيضاً على التوظيف و يتطلعون إلى العمل مع إضافات جديدة للمجموعة.

    في أخبار لجنة تنسيق الوسوم، المنسقون ساعدوا بعضهم البعض من خلال تنظيم جلسات شات لمشاركة نصائح تكنولوجيا، تقديم تدريب مكثف لبعض المنسقين، و المواصلة في ترجمة الوسوم الغير إنجليزية على AO3 التي تزداد حجماً بشكل مستمر. على الجانب التقني، اللجنة عملت على تجربة نظام التنسيق من أجل التطوير القادم لRuby on Rails و أطفأت النظام مؤقتاً لتنسيق بعض الوسوم الكبيرة و الشديدة على السيرفير. العاملين وضحوا مجرى العمل للمنسقين من خلال إضافة مخطط لتنسيق الشخصيات المبتكرة، و منسق قام بصنع متصفح من جانب العميل مفيد جداً لتسهيل تحديد مجهود المنسقين. لجنة تنسيق الوسوم أيضاً حاولت أن تجعل معلومات الوسوم علنية: تم مقابلة العاملين من قبل صحفي لمقال عن الوسوم، و قد ساعدوا فريق عمل توثيق AO3 عن طريق اقتراحات لجزء الوسوم في السؤال المتداول عن النشر و التحرير، و ردوا على تساؤلات المستخدمين من خلال لجنة الدعم و حساب التويتر ao3_wranglers.

    ج. اتصل بنا!

    إعداد لجنة المجلة ۱۹ عن Transformative Works and Cultures - TWC (الأعمال و الثقافات التحويلية)، عدد محرر من قبل ضيف عن المعجبين الأوروبيين و الفاندون صدر في الوقت المناسب تماماً، و هم يعملون على الإعدادين القادمين حالياً. قد طلبوا من المعجبين مؤخراً بالمساعدة من خلال طلبات المحتوى، و هم أيضاً يبحثون عن اقتراحات لكيفية الاحتفال بإعدادهم ال۲۰ في سبتمبر.

    لجنة الويكي قد نظمت June Bloom، حدث يشجع المعجبين لبدء الصفحات التي يريدون أن يروها في مشروع تقاليد المعجبين. لمساعدة الناشرين الجدد، نظموا حفلة تحرير في الثالث عشر من يونيو. June Bloom أدى إلى خلق العديد من حسابات و صفحات تقاليد المعجبين جديدة، و لكن أغلبية التغييرات ما زالت تصنع من قبل القليل من المساهمين الاساسيين. فريق لجنة الويكي قد نقلوا متتبع المهام الرئيسي إلى Trello، و يستمر بتجربة تواجد عاملين على استعداد لتلقي القضايا الجديدة بشكل أسرع.

    لجنة الاتصالات قامت بإنهاء العمل على تقرير السنوي ۲۰۱٤ لOTW، الذي تم توزيعه يوم ۲٥ يونيو. لجنة الاتصالات تبحث عن حسابات معجبين للتتبع، خصوصاً على تويتر و تامبلر. إن كنت تعلم بتواجد حساب معجبين يشارك محتويات خاصة بالمعجبين، اترك تعليقاً هنا أو أخبرنا عبر استمارة التواصل مع لجنة الاتصالات.

    لجنة الاتصالات أيضاً قامت بالتعاون مع لجنة الترجمة لصنع مشاركة تسليط الضوء على لجنة الترجمة

    د. الحكم

    بسبب العديد من الالتزامات من قبل أعضاء مجلس الإدارة في هذا الوقت من السنة، اضطر مجلس الإدارة إلى تأجيل العديد من اللقاءات، و المجلس في عملية ترتيب جدوله لهذه الفترة. مخططات OTW 2015 Retreat تتقدم. سينظم هذه السنة من الثاني من أكتوبر إلى الرابع من أكتوبر في فانكوفر، كندا. بالإضافة إلى أمين الصندوق، مجلس الإدارة دعا العديد من اللجان بإرسال عضوين من كل لجنة: اللجنة القانونية، لجنة المتطوعين و التوظيف، لجنة التخطيط الاستراتيجي، لجنة التطوير و العضوية، و لجنة التدويل و التوعية. تركيز اللجوء هذا العام سيكون على تحقيق تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، و تحسين الصحة المالية لOTW، بالإضافة إلى تحديد ميزانية ۲۰۱٦.

    لجنة التخطيط الاستراتيجي هي تقريباً انتهت من المسودة الثالثة و الأخيرة لخطة OTW الاستراتيجية لعام 2016-2019. تركيزهم الرئيسي كان على الهيكل الخاص بها و وضع اللمسات الأخيرة للجدول الزمني حتى لا تداخل الأهداف كبيرة المدى. إنهم أيضاً يعملون مع مجلس الإدارة لتحديد تاريخ تنفيذ يناسب احتياجاتهم.

    لجنة التطوير و العضوية تستعد لحملة العضوية لOTW القادمة. هدف جمع التبرعات سيكون ۱۷۵،۰۰۰ دولار أمريكي، و هو أكثر ب۵۰۰۰ دولار مما تم جمعه أكتوبر الماضي. قاموا أيضاً باللقاء مع لجنة الانتخابات لتحديد تاريخ الحملة و الانتخابات و كيفية انسجامهم.

    لجنة الانتخابات شاهدوا تضاعف عددهم بتوظيف ستة موظفين جدد و هم ينهون تدريبهم حالياً. العاملين الجدد انضموا مباشرة أثناء شهر مهم حيث قامت اللجنة بتنظيم انتخابات زائفة لتحديد بقاء سوفت وير محتمل. سار الأمر بشكل رائع، و اللجنة تشكر كل من شارك، و تصافح يد كل الذين أرسلوا ردود فعل بحرارة. لجنة الترجمة أيضاً ساعدت عاملي لجنة الانتخابات في جعل موقع اللجنةأكثر سهولة للمستخدمين في سائرالعالم.

    لجنة التدويل و التوعية حضرت خطة مؤقتة للمراجعة الداخلية لترويج الشمولية و تدويل الOTW. سيحثوا ردود الأفعال من متطوعي OTW بالإضافة إلى توظيف متطوعين جدد للجنة.

    ه. كل شيء عن الأشخاص

    لجنة المتطوعين و التوظيف استمرت بتمرين عامليهم الجدد الرائعين، و اقتربوا من تنفيذ نظام تتبع الملفات لتحسين تيار عملهم. هم أيضاً أنهوا عملية التجنيد لأجدد جولة توظيف، و قاموا بإعلان مواعيد الفترة القادمة.

    رؤساء لجان جدد: Janita Burgess (لجنة الاتصالات)، Amy Lowell (لجنة التطوير و العضوية)

    عاملي لجان جدد: Amalia Blondet (فريق عمل توثيق AO3 و لجنة الترجمة)، Claire P. Baker (فريق عمل توثيقAO3)، Jocelin Potash (فريق عمل توثيق AO3)، Itfoxyee (فريق عمل توثيق AO3)، Sammie Jarrett (فريق عمل توثيق AO3)، l1n (لجنة الانتخابات)، kaytrea (لجنة الانتخابات)، Noah Feeman (الأبواب المفتوحة)، Kathleen Lietzau (الأبواب المفتوحة)، Libby Camp (الأبواب المفتوحة)، ٦ أيضاً في فريق عمل توثيق AO3، ٤ أيضاً في لجنة الانتخابات، و ۱ آخر في الأبواب المفتوحة.

    رؤساء لجان راحلين: Claudia Rebaza (لجنة الاتصالات)

    عاملي لجان راحلين: Sparrow Rubin (لجنة الدعم)، Cheyenne Bingham (لجنة الدعم)، ۱ آخر من لجنة الترجمة.

    متطوعو مختبرين راحلين: erialeduab

    منسقي وسوم راحلين: Pslasher، Marie_L، Firefly_Ca، Animem، و ۳ آخرين.

    متطوعو لجنة ترجمة راحلين: ۱.


    للمزيد من المعلومات عن اختصاصات لجاننا، الرجاء الرجوع إلى لائحة اللجان على موقعنا.

    مشاركة الأخبار هذه تمت ترجمتها من قبل المترجمين المتطوعين ل OTW. لمعرفة المزيد حول عملنا، قم بالاطلاع على صفحة لجنة الترجمة على transformativeworks.org.

  • Newsletter de Junho de 2015, 92ª Edição

    Sofia maanantaina, 6 heinäkuuta 2015 - 4:45pm
    Viestilaji:

    Banner feito por caitie de um jornal com o nome e a logo da OTW e de seus projetos nas páginas.

    I. O JURÍDICO DA OTW ESTÁ EM TODAS NO MÊS DE JUNHO

    No final do mês de maio, Rebecca Tushnet, Tisha Turk, Francesca Coppa e aliadxs na Electronic Frontier Foundation e na New Media Rights apresentaram nosso caso em audiências ao Gabinete de Copyright objetivando renovação e expansão da exceção para fan video às cláusulas anti-evasão do Digital Millennium Copyright Act. Requisitaram que o Gabinete de Copyright expandisse a exceção atualmente em vigor para permitir que criadorxs de fan video sem fins comerciais possam ripar discos de Blu-Ray. Após a audiência, os grupos submeteram respostas por escrito às perguntas subsequentes feitas pelo Gabinete de Copyright.

    Além disso, também como parte das missões de assistência e educação do Jurídico, a OTW (Organização Para Obras Transformativas) uniu-se ao projeto Fanworks Are Fair Use (Obras de Fãs São Uso Justo) da Harry Potter Alliance. Este projeto reune fãs, criadorxs e apreciadorxs de obras de fãs com foco nas leis de copyright nos Estados Unidos e na percepção pública das obras de fãs. Seus objetivos estão bem alinhados com a missão da OTW de proteger obras de fãs de contestação jurídica e apoiar fãs e obras de fãs. Você pode aprender mais sobre este projeto em FanworksAreFairUse.org.

    A líder do Jurídico, Betsy Rosenblatt, e Heidi Tandy, membro da equipe, apresentarão um painel na San Diego Comic Con chamado "Fandom é o nosso Fandom", falando a respeito da evolução da relação entre obras de fãs com a lei e com a consciência do público. O painel vai acontecer na quinta-feira, 9 de julho, das 17 às 18 horas na Sala 14A. Heidi também irá moderar o painel Fandom Harry Potter/Mundo Mágico no domingo 12 de julho e você poderá ouvir mais a respeito do projeto Fanworks Are Fair Use em ambos os paineis. Para quem for à San Diego Comic Con, esperamos ver vocês lá!

    O Jurídico também trabalhou com o grupo de fãs Whedonopolis para manter o termo “Fandom” no domínio público depois de o Whedonopolis solicitar o registro do termo "Fandom Charities Inc." como marca registrada nos Estados Unidos. O Whedonopolis concordou em não requerer exclusividade sobre o termo “Fandom”. Este é um resultado é positivo para todxs nós.

    II. NO AO3

    O time de Acessibilidade, Design e Tecnologia realizou uma pequena implementação de código (deploy) em junho e está trabalhando duro para atualizar a versão da linguagem de programação do Archive of Our Own – AO3 (Nosso Próprio Arquivo) de Ruby 1.9.3 to Ruby 2.0, um processo que requer que nosso incrível subcomitê de Testes e Garantia de Qualidade teste manualmente cada um dos muitos recursos do AO3.

    A equipe do Portas Abertas recrutou em junho e está extremamente animado para receber seus quatro novos membros. Com ajuda do pessoal de Acessibilidade, Design e Tecnologia, ela está finalizando a importação do Henneth Annûn Story Archive e começará a trabalhar para ajudar outrxs moderadorxs a acelerar seus processos de importação usando seu novo sistema.

    Sistemas encomendou o primeiro novo servidor do ano, que será instalado em breve e dará um pouco mais de espaço para o AO3. Também estão animadxs para entrevistar alguns novos membros em potencial para a sua equipe que atenderam ao chamado que fizeram na última rodada de recrutamento.

    Documentação para o AO3 agora é um comitê. O time continua trabalhando em um bom ritmo para terminar sua lista de FAQs, conseguindo deixar o longo FAQ para Postagem e Edição quase pronto para o upload após um longo período de revisão. Também focaram em recrutamento este mês e estão ansiosxs para trabalhar com as novas adições ao grupo.

    Em termos de notícias sobre Organização de Tags, organizadorxs vêm se ajudando ao realizar várias sessões de chats para compartilhar dicas, dar treinamento avançado para algunxs organizadorxs e continuar traduzindo a lista sempre crescente de tags em idiomas além do inglês no AO3. Na parte técnica, o comitê trabalhou em testes no sistema de organização de tags para a atualização do Ruby on Rails e desativaram o sistema por um todo temporariamente para organizar algumas tags maiores, que demandariam mais recursos dos servidores. A equipe tornou mais claro o fluxo de trabalho para organizadorxs com um fluxograma sobre como organizar tags de personagens originais. Uma organizadora criou um userscript muito útil para que organizadorxs ocupadxs tenham maior facilidade de decidir onde concentrar seus esforços. A equipe de Organização de Tags também trabalhou para tornar informações sobre tags mais públicas: a equipe foi entrevistada por umx jornalista para um artigo em tags, ajudaram o comitê de Documentação para o AO3 com sugestões para seções a respeito de tags no FAQ de Postagem e Edição e responderam a perguntas de usuárixs através do formulário de Suporte e da conta do Twitter ao3_wranglers.

    III. ENTRE EM CONTATO CONOSCO!

    A edição número 19 da Publicação AcadêmicaTransformative Works and Cultures – TWC (Culturas e Obras Transformativas), editada por convidadxs, foi sobre fãs e fandoms na Europa e saiu na data certa. A equipe está trabalhando nas duas próximas edições nesse momento. Recentemente, a equipe pediu a ajuda de fãs através de solicitações de conteúdo e está em busca de sugestões sobre como celebrar o lançamento da sua edição número 20, em setembro.

    A equipe Wiki realizou o June Bloom, um evento para encorajar fãs a criarem páginas que sempre quiseram ver na Fanlore. Para ajudar novxs colaboradorxs, realizou um mutirão de edição em 13 de junho. June Bloom levou à criação de muitas novas páginas e contas na Fanlore, apesar de que a maior parte das mudanças continua sendo feita por certxs colaboradorxs principais. A equipe da Wiki moveu seu controle principal de tarefas para Trello, está continuando o teste do sistema de ter dois membros de sua equipe de plantão para responder a novos problemas com maior rapidez.

    Comunicações terminou de trabalhar no Relatório Anual de 2014 da OTW, que foi distribuído em 25 de junho. Comunicações está procurando por contas de fãs para seguir nas mídias sociais, particularmente no Twitter e no Tumblr. Se você conhece uma boa conta que compartilha conteúdo de fã, especialmente sobre fandoms que não sejam em inglês, comente aqui ou nos informe através do formulário de contato de Comunicações.

    Comunicações também trabalhou com Tradução para criar o post Foco na Tradução, o que levou a alguns grandes e-mails de fãs para o comitê. Tradução está trabalhando com Acessibilidade, Design & Tecnologia, Suporte, e Abuso para dividir a listagem de língua das obras em ‘português’ no AO3 em ‘português brasileiro’ e ‘português europeu’, depois de vários pedidos de usuárixs sobre isso. Também começaram a trabalhar em traduzir o material fixo para o site das Eleições.

    IV. ASSUNTOS INTERNOSAssuntos Internos

    Devido a vários compromissos por membros da Direção nessa época do ano, Direção teve de mudar a data de diversas reuniões recentemente, e está no processo de resolver o cronograma para esse trimestre. Planos para o Retiro da OTW 2015 estão andando. Nesse ano vai ocorrer entre 2 e 4 de outubro em Vancouver, no Canadá. Em adição ao Tesoureiro, a Direção convidou vários outros comitês a mandar dois membros cada: Assistência Jurídica, Voluntárixs & Recrutamento, Planejamento Estratégico, Desenvolvimento e Membros, e Internacionalização e Expansão. O foco do retiro desse ano vai ser progredir com a implementação do Planejamento Estratégico, e melhorar a saúde financeira da OTW, incluindo acertar o orçamento de 2016.

    Planejamento Estratégico está quase terminando o terceiro e último rascunho da planejamento estratégico da OTW para 2016-2019. Seu foco principal tem sido a estrutura e finalizar a linha temporal de modo que planos de larga escala não se sobreponham. Também estão trabalhando com a Direção para determinar a implementação de datas para melhor se adequar a suas necessidades.

    Desenvolvimento e Membros está se preparando para a próxima campanha de outubro da OTW. O objetivo de arrecadação vai ser US$175.000, que é US$5.000 a mais do que a OTW conseguiu em outubro passado. Também se reuniu com Eleições para discutir as datas da campanha e das eleições, e como vão ser concilhadas.

    Eleições viu seu comitê dobrar de tamanho com seis novxs recrutas que estão atualmente completando treinamento. Novxs membros entraram durante um mês importante, quando Eleições fez uma eleição teste para determinar a viabilidade em potencial de um software. Foi esplêndido, e o comitê agradece a todxs que participaram e oferece um aperto de mão caloroso para todxs que mandaram feedback! Tradução também guiou a equipe de Eleições a fazer seu site mais acessível internacionalmente.

    Internacionalização e Expansão preparou um possível plano para revisão interna para promover de forma mais completa a inclusividade e a internacionalização da OTW. Também vão solicitar feedback de voluntárixs da OTW em breve, além de recrutar novos membros para o comitê.

    V. MUDANÇAS NA EQUIPE OTW

    Voluntárixs e Recrutamento continuou a treinar seus incríveis novos membros de equipe e está muito próximo de implementar um novo sistema de controle de solicitações para melhor controlar o fluxo de trabalho. Também terminou de incluir os membros que se juntaram à OTW na última rodada de recrutamento e anunciou as datas de recrutamento para o próximo trimestre.

    Novxs Líderes de Comitê: Janita Burgess (Comunicações), Amy Lowell (Desenvolvimento e Membros)
    Novxs Membros da Equipe: Amalia Blondet (Documentação para o AO3 e Tradução), Claire P. Baker (Documentação para o AO3), Jocelin Potash (Documentação para o AO3), ltfoxyee (Documentação para o AO3), Sammie Jarrett (Documentação para o AO3), l1n (Eleições), kaytrea (Eleições), Noah Feeman (Portas Abertas), Kathleen Lietzau (Portas Abertas), Libby Camp (Portas Abertas), 6 outrxs de Documentação para o AO3, 4 outrxs de Eleições e 1 outrx de Portas Abertas

    Líderes que deixaram comitês: Claudia Rebaza (Comunicações)
    Deixaram comitês: Sparrow Rubin (Suporte), Cheyenne Bingham (Suporte), 1 outrx de Tradução
    Voluntárixs de teste que partiram: erialeduab
    Voluntárixs de Organização de Tags que partiram: Pslasher, Marie_L, Firefly_Ca, Animem e 3 outrxs
    Voluntárixs de Tradução que partiram: 1


    Para mais informações sobre o alcance de nossos comitês, por favor se dirija à lista de comitês em nosso site.

    Esta notícia foi traduzida pela equipe voluntária de tradução da OTW. Para saber mais sobre o nosso trabalho, visite a página da Tradução no site transformativeworks.org.

  • Вестник за июль 2015, выпуск 92

    Sofia maanantaina, 6 heinäkuuta 2015 - 4:39pm
    Viestilaji:

    Баннер создан Кэйти (caitie). На баннере газета с названием и логотипами проектов OTW, а так же проектами на страницах газеты..

    I. КОМИТЕТ ПРАВА OTW В ИЮНЕ ВЕЗДЕ ПОСПЕЛ

    В конце мая Rebecca Tushnet, Tisha Turk и Francesca Coppa вместе с партнерами из Electronic Frontier Foundation (Фонда "Электронные Рубежи") и New Media Rights (Права новых медиа) представили Бюро по охране авторских прав США нашу позицию на слушаниях по обновлению и расширению исключения из противообходных положений Digital Millennium Copyright (Закона о защите авторских прав в цифровую эпоху) для фан-видео. Они просили Бюро расширить существующее исключение и позволить некоммерческим создателям фан-видео извлекать информацию с Blu-Ray дисков. Вслед за слушаниями команды передали письменный ответ на последовавшие вопросы Бюро.

    Следуя миссии комитета Права по защите и информированию, OTW (Организация трансформационных работ) присоединилась к проекту Fanworks Are Fair Use (Фан-работы - это добросовестное использование) Harry Potter Alliance (Альянса Гарри Поттера). Этот проект просит фанатов, создателей и ценителей фан-работ сосредоточиться на авторском праве США и представлениях общества о фан-работах. Цели проекта соответствуют миссии OTW по защите фан-работ от юридических претензий и поддержке фанатов и фан-работ. Узнать больше о проекте можно на FanworksAreFairUse.org.

    Председатель комитета Права Betsy Rosenblatt и сотрудник Heidi Tandy представят на San Diego Comic Con (ежегодный фестиваль в Сан-Диего) панель, названную "Фандом- это наш фандом", где будут рассказывать об эволюции отношений фандома с законом и общественым сознанем. Панель состоится в четверг 9 июля с 17:00 до 18:00 в Комнате 14A. Еще Heidi будет модерировать Harry Potter/Wizarding World Fandom panel (панель фандома Гарри Поттера/Магического мира) в воскресенье 12 июля, на этих двух панелях вы сможете больше узнать о проекте Fanworks Are Fair Use. Надеемся, что увидим там всех посетителей San Diego Comic Con!

    После того как фан-группа Whedonopolis подала заявление на регистрацию термина "FandomCharities Inc." как фирменного знака США, Право провели с ними работу, чтобы оставить определение "Fandom" ("Фандом") в общем доступе. Whedonopolis согласились не заявлять исключительные права на определение "Fandom." Результат- на счастье всех фанатов.

    II. НА AO3

    Доступность, Дизайн и Технологии в июне выпустили одно небольшое обновление, а теперь усердно работают над обновлением языка Archive of Our Own – AO3 (Нашего Архива) с Ruby 1.9.3 на Ruby 2.0 — этим процессом занят и замечательный подкомитет Quality Assurance & Testing (Гарантии качества и Тестирования), они вручную тестируют все множество функций AO3.

    В июне Открытые Двери провели набор и с радостью приветствуют четырех новых сотрудников. Вместе с комитетом Доступности, Дизайна и Технологий они заканчивали импорт Henneth Annûn Story Archive (Архива историй Хеннет-Аннун). Используя новый процесс импортирования, они помогают модераторам ускорить процесс работы.

    Системы заказали первые из новых серверов этого года, скоро их установят, и AO3 станет легче дышать. Они собираются интервьюировать потенциальных новых сотрудников из последнего набора.

    Документация AO3 стала комитетом. Команда продолжает работать над списком ВиО, после долгого редакционного периода к загрузке скоро будет готов очень длинный Posting and Editing FAQ (ВиО Публикации и Редактирования). Они заняты набором новичков и с нетерпением ждут пополнения команды.

    Из новостей Обработки тэгов: обработчики провели несколько чатов, где помогали друг другу и делились знаниями, некоторые обработчики прошли курсы повышения квалификации, комитет продолжает переводить не англоязычные тэги AO3, количество которых растет не по дням, а по часам. Из технических новостей: комитет тестирует wrangulator (воображаемая стимпанк-машина, в которой работают обработчики) к предстоящему обновлению Ruby on Rails (открытое программное обеспечение на языке Ruby), они временно отключили wrangulator, чтобы обработать большие, сильно нагружающие сервер тэги. Сотрудники прояснили рабочий процесс для обработчиков, добавив схему для обработки оригинальных персонажей. Один из обработчиков создал полезную клиентскую программу-браузер, чтобы занятым обработчикам было легче сконцентрировать свои усилия. Комитет также распространял информацию о тэгах: сотрудники дали интервью для статьи о тэгах, помогли комитету Документации AO3 с советами для раздела о тэгах в ВиО Публикации и Редактирования и ответили на запросы пользователей с помощью Поддержки и твиттера ao3_wranglers.

    III. СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ!

    Комитет Журнала вовремя опубликовал девятнадцатый номерTransformative Works and Cultures – TWC (Трансформационные работы и культуры), это спец-выпуск Европейские фанаты и фандомы, сейчас они готовят следующие два выпуска. Недавно они просили фанатов поделиться материалами. Еще они в поисках предложений о том, как отпраздновать выпуск 20 номера в сентябре!

    Комитет Вики провел мероприятие June Bloom (Июньский Цвет), где фанатов просили дать старт ожидаемым ими статьям на Fanlore (Фанлоре). Чтобы помочь новеньким, 13 июня был проведен вечер правок. Во время June Bloom было создано много новых аккаунтов и статей, но большую часть изменений все же делают несколько активных участников. Команда Вики перенесла основное отслеживание заданий на Trello. Они продолжают испытывать новую систему: дежурными работают сразу два сотрудника, чтобы быстрее отвечать на новые запросы и проблемы.

    Комитет Коммуникаций закончил работу над Годовым отчетом OTW за 2014, который опубликовали 25 июня. Коммуникации хотят подписаться на фанатские аккаунты, в основном на Twitter и Tumblr. Если вы знаете об отличном аккаунте, на котором публикуют фанатский контент, особенно из не англоязычных фандомов, сообщите нам о нем в комментариях к этому посту или с помощью формы связи с Коммуникациями.

    Коммуникации совместно с Переводами создали пост В фокусе - Переводы, в ответ на который в комитет пришло несколько потрясающих писем от фанатов. По запросам пользователей Переводы работают с Доступностью, Дизайном и Технологиями, Поддержкой и Нарушениями над разделением списков работ AO3 на 'Португальском' языке на 'Бразильский португальский' и 'Европейский португальский'. Также они начали переводить постоянный контент сайта Выборов.

    IV. РУКОВОДСТВО

    Членам Совета пришлось перенести несколько запланированных встреч из-за вне организационных обязательств, сейчас они работают над расписанием для этого квартала. Продвигается планирование Встречи OTW 2015. В этом году она пройдет с 2 по 4 октября в Ванкувере, Канада. Совет пригласил казначея, а также по два сотрудника от комитетов Права, Волонтерства и Рекрутинга, Стратегического Планирования, Разработки и Членства, Локализации и Расширения. На Встрече в этом году они сосредоточатся на продвижении в выполнении Стратегического плана, улучшении финансового состояния OTW, включая установку бюджета на 2016 год.

    Комитет Стратегического Планирования почти закончил третий и последний черновик стратегического плана OTW 2016-2019. В основном они поработали над структурой и графиком так, чтобы крупномасштабные цели не перекрывали друг друга. Вместе с Советом они определяют, какие сроки выполнения лучше отвечают их нуждам.

    Разработка и Членство готовятся к следующему призыву к членству OTW. Целью сбора будет 175 000 USD, что на 5 000 USD больше, чем OTW набрала в прошлом октябре. Вместе с комитетом Выборов они обсудили сроки драйва и выборов, и как их координировать.

    Комитет Выборов вдвое увеличился в размере, приняв шесть новичков, которые как раз заканчивают подготовку. Новички подоспели вовремя - это важный месяц, когда комитет провел проверочные выборы, чтобы испытать жизнеспособность потенциальной программы. Все прошло великолепно! Комитет благодарит всех участников и от души жмет руку тем, кто прислал им отзывы! Переводы помогли сотрудникам Выборов сделать их сайт более удобным для пользователей по всему миру.

    Локализация и Расширение подготовили пробный план внутреннего пересмотра, чтобы лучше способствовать всеохватности и интернационализации OTW. Вскоре они начнут принимать отзывы волонтеров OTW, а также проведут набор сотрудников.

    V. ГЛАВНОЕ - ЛЮДИ

    Комитет Волонтерства и Рекрутинга продолжил готовить замечательных новых сотрудников, и уже близок к внедрению новой системы отслеживания заявок, что улучшит и ускорит рабочий процесс. Они закончили оформлять поступивших с последним набором волонтеров и объявили сроки наборов для следующего квартала.

    Новые председатели комитетов: Janita Burgess (Коммуникации), Amy Lowell (Разработка и Членство)
    Новые сотрудники комитетов: Amalia Blondet (Документация AO3 и Переводы), Claire P. Baker (Документация AO3), Jocelin Potash (Документация AO3), ltfoxyee (Документация AO3), Sammie Jarrett (Документация AO3), l1n (Выборы), kaytrea (Выборы), Noah Feeman (Открытые Двери), Kathleen Lietzau (Открытые Двери), Libby Camp (Открытые Двери), еще 6 сотрудников Документации AO3, 4 сотрудника Выборов и 1 сотрудник Открытых Дверей

    Уходящий председатель комитета: Claudia Rebaza (Коммуникации)
    Уходящие сотрудники комитетов: Sparrow Rubin (Поддержка), Cheyenne Bingham (Поддержка), 1 сотрудник Переводов
    Уходящий волонтер-текстер: erialeduab
    Уходящие волонтеры-обработчики: Pslasher, Marie_L, Firefly_Ca, Animem и еще 3
    Уходящий волонтер-переводчик: 1


    Для более подробной информации о деятельности наших комитетов, пожалуйста, читайте список комитетов на нашем сайте.

    Этот новостной пост переведен волонтерами-переводчиками OTW. Чтобы больше узнать о нашей работе, посетите страницу "Переводы" на transformativeworks.org.

  • Newsletter di giugno 2015, volume 92

    Oriontsuki maanantaina, 6 heinäkuuta 2015 - 4:38pm
    Viestilaji:

    Banner creato da caitie con un giornale con il nome e il logo di OTW e i suoi progetti sulle pagine.

    I. A GIUGNO SUPPORTO LEGALE SARÀ OVUNQUE

    Alla fine di maggio Rebecca Tushnet, Tisha TurK e Francesca Coppa, assieme a collaboratori appartenenti alla Electronic Frontier Foundation e alla New Media Rights, hanno presentato il nostro caso durante le udienze dell’ufficio americano del copyright sul rinnovo e l’espansione delle esenzioni dai provvedimenti anti pirateria del Digital Millennium Copyright Act per i creatori di fanvideo. Hanno chiesto all’ufficio del copyright di estendere le esenzioni attuali permettendo ai creatori di fanvideo non commerciali di estrarre i video dai Blu-Ray. In seguito all’udienza, il gruppo ha inviato una risposta scritta alle domande pervenute dall’ufficio del copyright.

    Inoltre, come parte delle missioni di educazione e patrocinio di Supporto Legale, OTW (Organizzazione per i Lavori Trasformativi) si è unita al progetto Fanworks Are Fair Use della Harry Potter Alliance. Questo progetto riunisce fan, autori e fruitori di fanwork per concentrarsi sulle leggi americane sul copyright. Gli obiettivi del progetto sono perfettamente in linea con la missione di OTW di proteggere i fanwork dalla persecuzione legale e sostenere i fan e i fanwork. Per maggiori informazioni sul progetto, visita FanworksAreFairUse.org.

    La presidentessa del comitato Betsy Rosenblatt e la staffer Heidi Tandy presenteranno un panel di discussione alla San Diego Comic Con dal titolo "Fandom is Our Fandom", in cui parleranno dell’evoluzione del rapporto dei fanwork con la coscienza pubblica e la legge. Il panel si terrà giovedì 9 luglio dalle 17:00 alle 18:00 nella Room 14A. Heidi sarà anche moderatrice del panel sul fandom di Harry Potter e del Mondo della Magia di domenica 12 luglio, e ad entrambi i panel potrete ottenere maggiori informazioni riguardo il progetto Fanworks Are Fair Use. Per quelli tra voi che parteciperanno alla San Diego Comic Con, speriamo di incontrarvi là!

    Supporto Legale ha anche lavorato con il fangroup Whedonopolis per mantenere il termine “fandom” di dominio pubblico, dopo che Whedonopolis ha fatto richiesta di registrare il marchio “Fandom Charities Inc.” negli USA. Whedonopolis ha acconsentito a non tentare di avvalersi di alcun tipo di esclusiva sul termine “Fandom”, e questo è un risultato di cui tutti i fan possono gioire.

    II. INTANTO AD AO3

    In giugno, Accessibilità, Design & Tecnologia ha pubblicato una piccola release e ha lavorato strenuamente per aggiornare il linguaggio di programmazione di Archive Of Our Own - AO3 (Archivio Tutto Per Noi) da Ruby 1.9.3 a Ruby 2.0, un processo che include test manuali da parte dell’incredibile sottocommissione Controllo Qualità & Testing su ognuna delle svariate funzionalità di AO3.

    A giugno Porte Aperte ha iniziato il reclutamento ed è ora entusiasta di aver dato il benvenuto a 4 nuovi staffer. Aiutati da Accessibilità, Design & Tecnologia hanno concluso l’importazione dello Henneth Annûn Story Archive e continuano ad aiutare altri moderatori ad avanzare più rapidamente utilizzando il nuovo processo di importazione.

    Sistemi ha ordinato il primo dei nuovi server di quest’anno, che verrà presto installato in modo che AO3 possa tirare un po’ il fiato. Inoltre non vedono l’ora di iniziare i colloqui per i potenziali nuovi staffer emersi durante l’ultimo reclutamento.

    Documentazione AO3 è diventata un comitato. Il team continua a lavorare per esaurire la lista di FAQ in programma, con le lunghissime FAQ sulla Pubblicazione e l’Editing quasi pronte per essere pubblicate dopo un lungo periodo di revisione. Il comitato si è anche concentrato sul reclutamento ed è impaziente di cominciare a lavorare assieme alle nuove leve.

    Per quanto riguarda Organizzazione Tag, gli organizzatori si sono coordinati attraverso numerose sessioni di chat in cui si sono scambiati consigli tecnologici, hanno addestrato alcuni membri a compiti avanzati e continuato a tradurre il sempre crescente numero di tag non in inglese. Sul piano tecnico, il comitato ha lavorato per testare gli strumenti a loro disposizione per il futuro aggiornamento di Ruby on Rails, disattivandoli temporaneamente per organizzare alcune tag particolarmente estese e pesanti per i server.
    Lo staff ha chiarito lo schema di lavoro degli organizzatori aggiungendo un diagramma di flusso per l’organizzazione di personaggi originali, e un organizzatore ha creato uno script per browser che rende più semplice per quegli organizzatori molto occupati capire dove è meglio concentrare i propri sforzi. Organizzazione Tag ha anche lavorato per rendere più accessibili al pubblico le informazioni sulle tag. Lo staff è stato intervistato da un giornalista riguardo il sistema di tag, ha aiutato il comitato Documentazione AO3 dando suggerimenti sulla parte dedicata alle tag nelle FAQ sulla Pubblicazione e l’Editing, e ha risposto alle domande degli utenti pervenute attraverso Supporto e l’account twitter ao3_wranglers.

    III. CONTATTACI!

    Journal ha pubblicato giusto in tempo il n°19 di Transformative Works and Cultures – TWC (Culture e Lavori Trasformativi), un numero speciale dedicato a fan e fandom europei e il comitato è già al lavoro sui prossimi due numeri. Di recente i membri di Journal hanno chiesto ai fan di aiutarli nella loro ricerca di contenuti oltre a chiedere suggerimenti su come celebrare la pubblicazione, a settembre, del ventesimo numero!

    Wiki ha organizzato June Bloom, un evento volto a incoraggiare i fan a creare su Fanlore le pagine che avrebbero voluto trovarvi. Per aiutare chi non aveva mai contribuito al wiki prima d’ora, il 13 giugno si è tenuto un editing party. June Bloom ha portato alla creazione di svariati nuovi account e pagine su Fanlore, per quanto la maggioranza delle aggiunte continui ad essere fatta da un gruppo ristretto di volontari. Il team del Wiki ha iniziato ad usare Trello come strumento di gestione del proprio lavoro e sta continuando l’esperimento di avere due membri dello staff sempre disponibili per rispondere più velocemente ai problemi.

    Comunicazioni ha completato il lavoro sul Rapporto Annuale 2014, che è stato distribuito il 25 giugno.
    Il comitato è anche alla ricerca di account relativi al fandom da seguire sui social media, in particolare Twitter e Tumblr. Se conosci un account interessante che condivide contenuti relativi al fandom, specie se riguardanti fandom non anglofone, lasciaci un commento qui o faccelo sapere tramite questo form.

    Comunicazioni ha inoltre lavorato assieme a Traduzione alla creazione dell’articolo Parliamo di Traduzione a cui i fan hanno risposto con alcune meravigliose email al comitato. Traduzione sta anche lavorando con Accessibilità, Design & Tecnologia (AD&T), Supporto e Violazioni per dividere i lavori su AO3 di lingua portoghese in due gruppi, “Portoghese Brasiliano” e “Portoghese Europeo”, a seguito di numerose richieste degli utenti. Infine, il comitato ha iniziato a lavorare sulla traduzione dei contenuti statici del sito di Elezioni.

    IV. AI POSTI DI COMANDO

    A causa di svariati impegni esterni dei suoi membri in questo periodo dell’anno, il Consiglio è stato di recente costretto a posticipare numerose riunioni e sta ora cercando di definire il proprio piano di lavoro per questo trimestre. Nel frattempo, continuano i piani per il ritiro annuale di OTW 2015 che si terrà quest’anno dal 2 al 4 di ottobre a Vancouver in Canada. Oltre al tesoriere, il Consiglio ha invitato svariati comitati a mandare due membri ciascuno: Supporto Legale, Volontari & Reclutamento, Strategie, Sviluppo & Iscrizioni e Internazionalizzazione & Relazioni Esterne. Il tema principale del ritiro di quest’anno saranno i progressi da farsi nell’implementazione del piano strategico, oltre al miglioramento delle finanze di OTW e la definizione del budget per l’anno 2016.

    Strategie ha quasi completato la terza e ultima bozza del piano strategico di OTW 2016-2019. La loro attenzione si è concentrata soprattutto sulla struttura del documento e nel finalizzare le singole fasi, così da evitare che gli obiettivi a lungo termine si accavallino. Il comitato sta anche lavorando con il Consiglio per determinare una data di implementazione che meglio risponda ai propri bisogni.

    Sviluppo & Iscrizioni si sta preparando alla prossima chiamata alle iscrizioni di OTW. L’obiettivo della raccolta fondi sarà di 175.000 US$, ovvero 5.000 US$ in più rispetto a quanto ottenuto lo scorso ottobre. Il comitato si è anche incontrato con Elezioni per discutere delle date delle elezioni e della chiamata alle iscrizioni e di come si possano gestire in concomitanza.

    Elezioni ha visto il proprio comitato raddoppiare, grazie a sei nuovi membri che stanno per il momento completando la loro formazione. Le reclute sono arrivate in un mese importante, durante il quale Elezioni ha organizzato una votazione fittizia per verificare l’usabilità potenziale di un nuovo software. Tutto è andato splendidamente e il comitato ci tiene a ringraziare tutti coloro che hanno partecipato e a offrire una stretta di mano a chi ha fornito feedback! Traduzione ha aiutato i membri dello staff a rendere il proprio sito web più accessibile agli utenti di tutto il mondo.

    Internazionalizzazione & Relazioni Esterne ha stilato un piano preliminare per la revisione interna che consenta di promuovere più efficacemente l’inclusività e l’internazionalizzazione di OTW. A breve richiederanno il feedback dei volontari di OTW oltre a reclutarne di nuovi per il comitato.

    V. PARTE TUTTO DAL BASSO

    Volontari & Reclutamento ha continuato il processo di formazione dei suoi nuovi fantastici membri dello staff ed è molto vicino a implementare un nuovo sistema di tracciamento dei ticket che permetta di gestire più efficacemente il proprio flusso di lavoro. Il comitato ha anche tirato le somme dei risultati del più recente ciclo di reclutamento e annunciato le date di reclutamento per il prossimo trimestre.

    Nuovi presidenti di comitato: Janita Burgess (Comunicazioni), Amy Lowell (Sviluppo & Iscrizioni)
    Nuovi membri dello staff del comitato: Amalia Blondet (Documentazione AO3 & Traduzione), Claire P. Baker (Documentazione AO3), Jocelin Potash (Documentazione AO3), ltfoxyee (Documentazione AO3), Sammie Jarrett (Documentazione AO3), l1n (Elezioni), kaytrea (Elezioni), Noah Feeman (Porte Aperte), Kathleen Lietzau (Porte Aperte), Libby Camp (Porte Aperte), altri 6 per Documentazione AO3, altri 4 per Elezioni e un altro per Porte Aperte

    Presidenti di comitato uscenti: Claudia Rebaza (Comunicazioni)
    Membri dello staff del comitato uscenti: Sparrow Rubin (Supporto), Cheyenne Bingham (Supporto) e un altro per Traduzione
    Volontari per il testing uscenti:: erialeduab
    Volontari per Organizzazione Tag uscenti: Pslasher, Marie_L, Firefly_Ca, Animem e altri 3
    Volontari per Traduzione uscenti: 1


    Per ulteriori informazioni sugli ambiti di pertinenza dei nostri comitati, ti preghiamo di visitare la lista comitati sul nostro sito.

    Questo post è stato tradotto dai traduttori volontari di OTW. Per saperne di più sul nostro lavoro, visita la pagina di Traduzione su transformativeworks.org.

  • Nyhetsbrev för juni 2015, nummer 92

    Trey C. maanantaina, 6 heinäkuuta 2015 - 4:34pm
    Viestilaji:

    Banderoll med en dagstidning med namn och loggor för OTW och dess projekt på sidorna. Gjord av caitie.

    I. OTWs JURIDISKA KOMMITTÉ ÄR ÖVERALLT I JUNI

    I slutet av maj presenterade Rebecca Tushnet, Tisha Turk och Francesca Coppa, tillsammans med partners från Electronic Frontier Foundation och New Media Rights, vårt fall vid förhandlingar med USAs upphovsrättsbyrå. Fallet handlar om att förnya och utvidga fanvideo-undantaget från DMCA. De bad upphovsrättsbyrån att utvidga det nuvarande undantaget genom att tillåta icke-kommersiella fanvideoskapare att rippa Blu-Ray-skivor. Efter förhandlingarna lämnade grupperna in ett skriftligt svar på de uppföljande frågorna från upphovsrättsbyrån.

    Som en del avJuridiska kommitténsrådgivnings- och upplysningsuppdrag har OTW (Organisationen för Transformativa Verk) slagit sig ihop med Harry Potter Alliances projekt “Fanworks Are Fair Use” (Verk av fans är tillåten användning). Detta projekt för samman fans och dem som skapar och uppskattar verk av fans, för att fokusera på upphovsrättslagstiftningen i USA och hur allmänheten uppfattar verk av fans. Dess mål är väldigt mycket i linje med OTWs uppdrag att skydda verk av fans från juridisk prövning och att stödja fans och verk av fans. Mer information om projektet finns på FanworksAreFairUse.org.

    Juridiskas ordförande Betsy Rosenblatt och medarbetaren Heidi Tandy kommer att medverka i en paneldebatt vid San Diego Comic Con med titeln "Fandom is Our Fandom," (Fandom är vår fandom) och tala om utvecklingen när det gäller relationen mellan verk av fans, juridiken och det allmänna medvetandet. Paneldebatten kommer att hållas torsdagen den 9 juli kl. 17.00-18.00 i rum 14A. Heidi kommer också att vara moderator för Harry Potter/Wizarding World Fandom panel söndagen den 12 juli och du kan få höra mer om projektet “Fanworks Are Fair Use” på båda. Vi hoppas få träffa er som kommer att vara på San Diego Comic Con!

    Juridiska har också arbetat med fangruppen Whedonopolis för att behålla termen "Fandom" som allmängods, detta efter Whedonopolis ansökan om att registrera termen "Fandom Charities Inc." som varumärke i USA. Whedonopolis gick med på att inte försöka kräva någon exklusiv rätt till termen "Fandom". Det är ett resultat alla fans kan glädjas över.

    II. HOS AO3

    Tillgänglighet, Design och Teknologi har gjort ett mindre släpp i juni och har arbetat hårt med att uppgradera programmeringsspråket för Archive of Our Own – AO3 (Vårt Eget Arkiv) från Ruby 1.9.3 till Ruby 2.0 — en process som inbegriper att den fantastiska underkommitten Kvalitetskontroll och Testning manuellt testar var och en av AO3s många funktioner.

    Öppna Dörrar har rekryterat i juni och är extremt upprymda över att få välkomna fyra nya medarbetare. Med hjälp från Tillgänglighet, Design och Teknologi har de slutfört importen av fanfictionarkivet Henneth Annûn Story Archive och kommer att arbeta med att hjälpa andra moderatorer att göra snabbare framsteg med sin nya importprocess.

    System har beställt den första av årets nya servrar som snart ska installeras för att ge AO3 lite andrum. De ser också fram emot att intervjua några presumtiva nya medarbetare från den senaste rekryteringsrundan.

    AO3 Dokumentation är nu en kommitté. Teamet fortätter att stadigt jobba sig igenom sin lista med vanliga frågor (FAQ), med det extralånga avsnittet om publicering och redigering nästan klart för uppladdning efter en lång period av översyn. De har också fokuserat på rekrytering och ser fram emot att arbeta tillsammans med flera nya gruppmedlemmar.

    När det gäller nytt från Taggorganisering så har taggorganisatörerna hjälpt varandra genom att hålla flera chatt-sessioner för att dela med sig av tekniska tips, ge några organisatörer avancerad utbildning och fortsätta att översätta det ständigt växande antalet taggar på AO3 som är på andra språk än engelska. På den tekniska sidan har kommittén arbetat med att testa taggorganiseringssystemet inför den kommande uppgraderingen av Ruby och temporärt stängt av systemet för organisera ett antal stora, särskilt serverintensiva, taggar. Personalen har tydliggjort arbetsflödet för organisatörerna genom att lägga till ett flödesschema för att organisera originalkaraktärer, och en taggorganisatör har skapat ett väldigt användbart klientbrowserskript för att underlätta för upptagna taggorganisatörer att se var de behöver fokusera sina ansträngningar. Taggorganisering har också arbetat för att göra informationen om taggning mer offentlig. Personalen har blivit intervjuade av en journalist för en artikel om taggning, de har hjälpt AO3 Dokumentation med förslag till taggningsdelen av FAQ-avsnittet om publicering och redigering, samt svarat på användarfrågor via Support och twitterkontot ao3_wranglers.

    III. TA KONTAKT MED OSS!

    Tidskriftens19:e utgåva av Transformative Works and Cultures – TWC (Transformativa Verk och Kulturer), ett gästredigerat nummer om Europiska fans och fandoms, kom ut på utsatt tid och de arbetar nu med de nästkommande två numren. De bad nyligen om hjälp från fans genom sin förfrågan om innehåll, och de vill också ha förslag på hur man kan fira att den 20:e utgåvan kommer ut i september!

    Wiki har hållit June Bloom, ett event som ska uppmuntra fans att själva påbörja de sidor de alltid velat se på Fanlore. För att hjälpa nybörjare att göra inlägg höll de en redigeringsträff 13 juni. June Bloom ledde till att många nya Fanlore-konton och -sidor skapades, men de flesta ändringar görs fortfarande av en liten kärntrupp. Wiki-teamet har flyttat sin primära uppgiftshantering till Trello och fortsätter att testa ett system med två medarbetare på jour för att snabbare kunna ta hand om nya uppgifter.

    Kommunikation har slutfört arbetet med OTWs Årsberättelse för 2014, som distribuerades den 25:e juni. Kommunikation söker fanrelaterade konton att följa i sociala medier, särskilt på Twitter och Tumblr. Om du känner till ett riktigt bra konto som delar innehåll som har med fans och fandom att göra, särskilt icke-engelskspråkiga fandoms, lämna en kommentar här eller meddela oss via Kommunikations kontaktformulär.

    Kommunikation har även samarbetat med Översättning för att sätta ihop inlägget Fokus på Översättning , som har lett till ett antal härliga e-postmeddelanden till kommittén från fans. Översättning samarbetar med Tillgänglighet, Design och Teknologi för att dela upp ‘portugisiska’ i AO3s språklistning för verk av fans i ‘brasiliansk portugisiska’ och ‘europeisk portugisiska’, detta på begäran av flera användare. De har också börjat arbeta med att översätta statiskt innehåll för Valutskottets webbplats.

    IV. LEDNING

    Med anledning av olika externa engagemang som medlemmar i Styrelsen har den här tiden på året, har styrelsen tvingats boka om flera möten den senaste tiden, och håller nu på med att sammanställa sitt schema för det här kvartalet. Planerna för OTWs Retreat 2015 går framåt. I år kommer eventet att hållas 2-4 oktober i Vancouver, Kanada. Utöver kassören har styrelsen bjudit in flera kommittéer att sända två medlemmar vardera: Juridiska, Volontärer och Rekrytering, Strategisk Planering, Utveckling och Medlemskap, samt Internationalisering och Spridning. Årets retreat kommer att fokusera på att gå framåt med genomförandet av den strategiska planen och att förbättra OTWs ekonomiska hälsa, inklusive att fastställa budgeten för 2016.

    Strategisk Planering är nästan färdiga med det tredje och sista utkastet till OTWs strategiska plan för perioden 2016-2019. De har framförallt fokuserat på dess struktur och att justera tidslinjen så att storskaliga mål inte överlappar varandra. De arbetar också tillsammans med styrelsen för att bestämma ett genomförandedatum som bäst passar deras behov.

    Utveckling och Medlemskap håller på att förbereda sig för OTWs nästa medlemsvärvningskampanj. Insamlingsmålet kommer att vara 175 000 US$, vilket är 5 000 US$ mer än OTW fick in i oktober förra året. De har också träffat Valutskottet för att diskutera datumen för kampanjen och valet och hur samordningen ska gå till.

    Valutskottet har fått se sin kommitté utökas till det dubbla med sex nyrekryterade medlemmar som håller på att slutföra sin utbildning. Nykomlingarna klev rakt in under en viktig månad när Valutskottet höll ett provval för att testa hur en presumtiv mjukvara skulle fungera. Det gick fint och kommittén tackar alla som deltog, med ett extra hjärtligt tack till dem som skickade feedback till dem! Översättningskommittén assisterade också medarbetare i Valutskottet när det gällde att göra Valutskottets webbplats mer användarvänlig för internationella besökare.

    Internationalisering och Spridning har förberett en preliminär plan för intern översyn för att på ett grundligare sätt främja inkluderande och internationalisering av OTW. De kommer snart att be om feedback från OTW-volontärer, samt att de kommer att rekrytera nya volontärer till kommittén.

    V. NYTT OM FOLK

    Volontärer och Rekrytering har fortsatt att utbilda sina fantastiska nya medarbetare och är väldigt nära att implementera ett nytt spårsystem till sina ärenden för att förbättra sitt arbetsflöde. De har också slutfört träningen av nykomlingar från förra rekryteringsrundan och meddelat rekryteringsdatum för nästa kvartal.

    Nya kommittéordförande: Janita Burgess (Kommunikation), Amy Lowell (Utveckling och Medlemskap)
    Ny kommittépersonal: Amalia Blondet (AO3 Dokumentation & Översättning), Claire P. Baker (AO3 Dokumentation), Jocelin Potash (AO3 Dokumentation), ltfoxyee (AO3 Dokumentation), Sammie Jarrett (AO3 Dokumentation), l1n (Valutskottet), kaytrea (Valutskottet), Noah Feeman (Öppna Dörrar), Kathleen Lietzau (Öppna Dörrar), Libby Camp (Öppna Dörrar), 6 andra i AO3 Dokumentation, 4 andra i Valkommittén och 1 till i Öppna Dörrar.

    Avgående kommittéordförande: Claudia Rebaza (Kommunikation)
    Avgående kommittémedarbetare: Sparrow Rubin (Support), Cheyenne Bingham (Support), 1 person i Översättningskommittén
    Avgående testarvolontärer: erialeduab
    Avgående taggorganiseringsvolontärer: Pslasher, Marie_L, Firefly_Ca, Animem och 3 andra
    Avgående översättarvolontärer: 1


    För mer information om kommittéernas inriktningar, se kommittélistan på vår webbplats.

    Detta nyhetsbrev har översatts av OTWs översättarvolontärer. För att lära dig mer om vårt arbete, besök sidan för Översättning på transformativeworks.org.

  • Boletín de junio 2015, volumen 92

    Oriontsuki maanantaina, 6 heinäkuuta 2015 - 4:33pm
    Viestilaji:

    Banner hecho por caitie de un periódico con el nombre y logos de la OTW y sus proyectos en las páginas.

    I. EL COMITÉ LEGAL DE LA OTW ESTÁ EN TODAS PARTES DURANTE JUNIO

    A finales del mes de mayo, Rebecca Tushnet, Tisha Turk, y Francesca Coppa, junto a socios de Electronic Frontier Foundation y de New Media Rights, presentaron nuestro caso en las audiencias de la Oficina de Derechos de Autor de los E.E.U.U. solicitando la renovación y expansión de la excepción a las cláusulas de prohibición de elusión de Digital Millennium Copyright Act. Pidieron a esta oficina que expandiera la excepción vigente al permitir a lxs realizadorxs de fanvid no comerciales el ripear material de discos de Blu-Ray. Luego de la audiencia, estos grupos presentaron una respuesta por escrito a los cuestionamientos de la Oficina de Derechos de Autor.

    También, como parte de la misión de defensa y educación del comité de Ayuda Legal la OTW (Organización para las Obras Transformativas) se ha unido al proyecto Harry Potter Alliance's Fanworks Are Fair Use. Este proyecto une a fans, creadorxs y a quienes aprecian las obras fandomeras, para centrarse en la ley de derechos de autor en los E.E.U.U. y en la percepción pública de dichas obras. Sus objetivos se ajustan a la misión de la OTW de proteger las obras de fans de cuestionamientos legales y de apoyar a dichxs fans y sus obras. Puedes encontrar más sobre el proyecto en FanworksAreFairUse.org.

    La jefa del comité de Ayuda Legal, Betsy Rosenblatt y Heidi Tandy, miembro del mismo comité, estarán presentando en Comic Con de San Diego un panel titulado "Fandom is Our Fandom", donde hablarán de la evolución de la relación entre las obras fandomeras y la ley, y la percepción pública. El panel tendrá lugar el jueves 9 de julio de 5:00 a 6:00 p.m. en el Salón 14A. Heidi también moderará el panel Harry Potter/Wizarding World Fandom el domingo 12 de julio. Puedes encontrar más información sobre el proyecto Fanworks Are Fair Use en ambos paneles. Para quienes estén en Comic Con de San Diego , ¡esperamos verlxs allí!

    El comité Legal también ha trabajado con el grupo de fans Whedonopolis para mantener el término "Fandom" como un término de dominio público, luego de que Whedonopolis solicitara registrar la frase "Fandom Charities Inc." como marca registrada en los E.E.U.U. Whedonopolis accedió a renunciar a reclamar exclusividad alguna sobre el término "Fandom." Este es un resultado por el cual todxs lxs fans pueden sentirse felices.

    II. EN EL AO3

    El comité de Accesibilidad, Diseño y Tecnología presentó una pequeña actualización en junio y ha estado trabajando arduamente en actualizar la programación de idiomas en el Archive of Our Own – AO3 (Nuestro Archivo Propio) del Ruby 1.9.3 al Ruby 2.0 — un proceso que involucra al genial subcomité de Control de Calidad y Pruebas, quienes manualmente han probado cada una de las muchas herramientas del AO3.

    El comité de Puertas Abiertas realizó una campaña de reclutamiento en junio y está extremadamente emocionado de recibir a cuatro nuevos miembros de personal. Con la ayuda del comité de Accesibilidad, Diseño y Tecnología, están terminando de importar el Henneth Annûn Story Archive, y estarán trabajando en ayudar a que otros módulos puedan avanzar más rápido utilizando su nuevo proceso de importación.

    El comité de Sistemas ordenó el primero de los nuevos servidores de este año, para ser instalado tan pronto sea posible y pueda darle al AO3 un respiro. También esperan entrevistar algunos prospectos para el personal del comité de Sistemas luego de la reciente apertura de su proceso de reclutamiento.

    Documentación de AO3 ahora es un comité. El equipo continúa trabajando de manera constante en la lista de FAQs, en vista de que las extensas FAQ de Publicar y Editar están casi listas para ser subidas al sitio, luego de un largo periodo de revisión. También están centrados en el reclutamiento y esperan con ansia el trabajar con las nuevas adiciones al grupo.

    En el comité de Organización de Etiquetas, este mes lxs organizadorxs se ayudaron unxs a otrxs al sostener varias sesiones de chat para compartir tips técnicos, dándole a algunxs organizadorxs un entrenamiento avanzado, además de continuar traduciendo el siempre creciente número de etiquetas en idiomas diferentes al inglés en el AO3. En el aspecto técnico, el comité ha trabajado en probar el “wrangulator”, como le llaman popularmente lxs organizadorxs al sistema de organización de etiquetas, para la esperada actualización del servidor Ruby on Rails y apagar el wrangulator temporalmente para organizar una cantidad considerable de etiquetas de uso intensivo en el servidor. El personal aclaró el volumen de trabajo de lxs organizadorxs al añadir un diagrama de flujo para organizar caracteres originales, y un script muy útil para servicios de navegador para facilitarle a estxs muy ocupadxs organizadorxs el ver dónde concentrar sus esfuerzos. El comité de Organización de Etiquetas ha trabajado en hacer la información de etiquetado más pública. Su personal fue entrevistado por unx reporterx para un artículo en etiquetado, asistido por el comité de Documentación del AO3 con sugerencias para la sección de etiquetado en la FAQ de Publicar y Editar, y respondió consultas vía Soporte Técnica y su cuenta en Twitter, ao3_wranglers .

    III. ¡COMUNÍCATE CON NOSOTROS!

    La 19° edición de la Revista Académica Transformative Works and Cultures – TWC (Obras y Culturas Transformativas), editada por un invitado en European fans and fandoms, salió justo a tiempo, y actualmente están trabajan en la próxima edición. Recientemente le pidieron ayuda a lxs fans con sus solicitudes de contenido y están también buscando sugerencias de como celebrar la salida de la edición 20° en Septiembre.

    El comité de Wiki se encargó del June Bloom, un evento para alentar a lxs fans a comenzar las páginas que siempre quisieron ver en Fanlore. Para ayudar a lxs nuevxs editorxs, celebraron una reunión de edición el 13 de junio. June Bloom llevó a la creación de muchas páginas y cuentas nuevas en Fanlore, aunque la mayoría de los cambios continúan siendo realizados por algunxs de lxs contribuidorxs principales. El equipo de Wiki ha trasladado su principal tarea al seguimiento de Trello, y continúa probando un sistema de dos miembros de personal en guardia para atender nuevos problemas más rápido.

    El comité de Comunicación concluyó el Reporte anual 2014 de la OTW, el cual fue distribuido el 25 de junio. Comunicación está buscando cuentas fandomeras para seguir en redes sociales, particularmente en Twitter y Tumblr. Si sabes de una buena cuenta que comparta contenido fandomero, especialmente sobre fandoms que no sean en inglés, déjanos un comentario aquí o haznoslo saber a través del formulario de contacto de Comunicación.

    Comunicación también trabajó con Traducción para crear la publicación Enfoque en traducción, el cual tuvo como resultado algunos correos electrónicos geniales de fans para el comité. Traducción está trabajando con Accesibilidad, Diseño y Tecnología, Soporte Técnico y Prevención de Abuso para poder dividir el listado de idioma portugués en “portugués de Brasil” y “portugués europeo”, después de varias solicitudes de fans para llevar esto a cabo. También han comenzado a trabajar en traducir contenido estático para la página web de Elecciones.

    IV. GESTIÓN

    Debido a varios compromisos fuera de la organización en esta época del año, los miembros de la Junta, han tenido que reprogramar varios encuentros recientes, y se encuentran en el proceso de organizar su agenda para el último cuatrimestre del año. Los planes para el Retiro OTW 2015, el cual este año tendrá lugar del 2 al 4 de octubre en Vancouver, Canadá, están avanzando.. Además de la Tesorera, la Junta ha invitado a dos miembros de los comités Legal, Voluntariado y Reclutamiento, Planeamiento Estratégico, Desarrollo y Membresía e Internacionalización y Difusión. El enfoque del retiro de este año será avanzar en la implementación del Planeamiento Estratégico y mejorar la salud financiera de la OTW, incluyendo decidir el presupuesto del 2016.

    Planeamiento Estratégico casi termina el tercer y último borrador del plan estratégico 2016-2019 de la OTW. Su enfoque principal ha sido la estructura organizativa y la finalización de una línea de tiempo para evitar que los planes de gran escala no se superpongan. También están trabajando con la Junta para determinar una fecha de implementación que se adapte mejor a sus necesidades.

    El comité de Desarrollo y Membresía se está preparando para la próxima campaña de membresía de la OTW. La meta de recaudación será de US$175,000, US$5,000 más de lo recaudado el pasado octubre. También se reunieron con Elecciones para discutir las fechas de la campaña y de las elecciones, y cómo se van a entrelazar.

    El comité de Elecciones ha doblado el número de miembros con seis nuevas personas, las cuales están actualmente completando su entrenamiento. Lxs nuevxs integrantes comenzaron a trabajar de inmediato durante un mes importante en que el comité de Elecciones llevó a cabo un simulacro de elección para probar la viabilidad de un posible software. La prueba se realizó sin problemas y el comité agradece a quienes participaron, además de ofrecer un agradecimiento de todo corazón a quienes enviaron sus comentarios. El comité de Traducción también ayudó a miembros del comité de Elecciones a ajustar su página web para que fuera más accesible para usuarixs internacionales.

    El comité de Internacionalización y Difusión preparó un plan tentativo para ser revisado internamente de manera que se promueva la inclusividad y la internacionalización de la OTW. Solicitará comentarios de lxs voluntarixs de la OTW, y a la vez reclutará nuevxs voluntarixs para su comité

    V. LO IMPORTANTE ES LA GENTE

    El comité de Voluntariado y Reclutamientocontinúa el entrenamiento de sus geniales nuevxs voluntarixs, y está a punto de implementar un nuevo sistema seguimiento de solicitudes de asistencia para agilizar su flujo de trabajo. También terminó la inducción para su última ronda de reclutamiento, y anunciaron las nuevas fechas para reclutar el próximo cuatrimestre.

    Nuevxs jefxs de Comité: Janita Burgess (Comunicación), Amy Lowell (Desarrollo y Membresía)
    Nuevxs voluntarixs de Comité: Amalia Blondet (Documentación para el AO3 y Traducción), Claire P. Baker (Documentación para el AO3), Jocelin Potash (Documentación para el AO3), ltfoxyee (Documentación para el AO3), Sammie Jarrett (Documentación para el AO3), l1n (Elecciones), kaytrea (Elecciones), Noah Feeman (Open Doors (Puertas Abiertas)), Kathleen Lietzau ( Puertas Abiertas), Libby Camp (Puertas Abiertas), 6 más en Documentación para el AO3, 4 más en Elecciones y 1 más en Puertas Abiertas.

    Jefxs de Comité Salientes: Claudia Rebaza (Comunicación)
    Voluntarixs de Comité Salientes: Sparrow Rubin (Soporte Técnico), Cheyenne Bingham (Soporte Técnico), 1 más en Traducción
    Voluntarixs Probadorxs Salientes: erialeduab
    Voluntarixs Organizadorxs de Etiquetas Salientes: Pslasher, Marie_L, Firefly_Ca, Animem y tres más
    Voluntarixs de Traducción Salientes: 1


    Para más información sobre el alcance de nuestros comités, por favor visita lista de comités en nuestro sitio web.

    Esta publicación fue traducida por el equipo de traducción de la OTW. Si deseas saber más acerca de nuestro trabajo, visita la página de Traducción en transformativeworks.org.

  • Newsletter Juni 2015, Ausgabe 92

    Trey C. maanantaina, 6 heinäkuuta 2015 - 4:33pm
    Viestilaji:

    Banner von caitie; Eine Zeitung mit den Namen und Logos der OTW und ihrer Projekte auf den Seiten.

    I. DIE OTW RECHTSABTEILUNG IST ÜBERALL IM JUNI

    Gegen Ende Mai haben Rebecca Tushnet, Tisha Turk und Francesca Coppa, zusammen mit Partnern von der Electronic Frontier Foundation und New Media Rights, unseren Fall bei der Anhörung des US Copyright Office (US-amerikanisches Urheberrechtsamt) zur Erneuerung und Erweiterung der momentanen Ausnahmeregelung für Fanvideos innerhalb der Anti-Verbreitungsmaßnahmen unter dem Digital Millennium Copyright Act vorgebracht. Das Urheberrechtsamt wurde darum gebeten, die momentane Befreiung darauf auszudehnen, dass nicht-kommerzielle Fanvideo-SchöpferInnen die Erlaubnis haben, Videomaterial von Blu-Rays rippen zu dürfen. Nach der Anhörung haben die Gruppen eine schriftliche Stellungnahme zu den Anschlussfragen des Urheberrechtsamts eingereicht.

    Teil der Mission der Rechtsabteilung ist es, aufzuklären und zu verteidigen. Deshalb hat die OTW (Organisation für Transformative Werke) sich mit dem Harry Potter Alliance "Fanworks Are Fair Use"-Projekt zusammengeschlossen. Dieses Projekt bringt Fans, SchöpferInnen und Interessierte zusammen, um US-amerikanische Urheberrechtsgesetze und die öffentliche Wahrnehmung von Fanwerken zu untersuchen. Die Ziele des Projekts stehen im Einklang mit der Mission der OTW, Fanwerke vor rechtlichen Anfechtungen zu schützen und Fans und Fanwerke zu unterstützen. Du kannst mehr über dieses Projekt unter FanworksAreFairUse.org herausfinden .

    Vorsitzende der Rechtsabteilung Betsy Rosenblatt und freiwillige Mitarbeiterin Heidi Tandy werden bei einer Podiumsdiskussion auf der San Diego Comic den Vortrag "Fandom is Our Fandom," halten, der sich mit der Beziehung zwischen Fanwerken, Recht und öffentlichem Bewusstsein auseinandersetzt. Die Podiumsdiskussion wird am Donnerstag, den 9. Juli von 17 bis 18 Uhr (Ortszeit) in Raum 14A stattfinden. Heidi wird außerdem am Sonntag, den 12. Juli die Harry Potter/Wizarding World Fandom Podiumsdiskussion moderieren. Bei beiden Veranstaltungen kannst Du mehr über das "Fanworks Are Fair Use"-Projekt herausfinden. Für diejenigen, die bei der San Diego Comic Con anwesend sein werden: Hoffentlich sehen wir uns dort!

    Die Rechtsabteilung has außerdem mit der Fangruppe "Whedonopolis" zusammengearbeitet, um den Begriff "Fandom" weiterhin lizenzfrei und in öffentlicher Hand zu belassen. Dies resultierte aus dem Gesuch von Whedonopolis, den Begriff "Fandom Charities Inc." als eine US-amerikanische Marke eintragen zu lassen. Whedonopolis hat zugestimmt, keinerlei exklusives Nutzungsrecht am Begriff "Fandom" geltend machen zu wollen. Das ist ein Ergebnis, über das sich alle Fans freuen können.

    II. DRÜBEN IM AO3

    Das "Barrierefreiheit, Design und Technik"-Komitee hat im Juni eine minimale Code-Änderung freigegeben und arbeitet hart daran, die Programmiersprache des Archive of Our Own – AO3 (Ein Eigenes Archiv) von Ruby 1.9.3 auf Ruby 2.0 zu aktualisieren — ein Prozess bei dem das lobenwswerte Unterkomitee "Qualitätssicherung und Tests" manuell jedes einzelne der vielen Features des AO3s überprüft.

    Das Komitee Offene Türen hat im Juni neu rekrutiert, und freut sich über 4 neue freiwillige MitarbeiterInnen. Mit Hilfe des "Barrierefreiheit, Design und Technik"-Komitees haben sie den Import des Henneth Annûn Story Archivs fertiggestellt, und werden nun andere ModeratorInnen dabei unterstützen, mit Hilfe des neuen Importprozesses schneller voranzukommen.

    Das Systemadministrationskomitee hat die ersten der diesjährigen neuen Server bestellt, welche bald installiert werden sollen, damit das AO3 ein bisschen Luft zum Atmen bekommt. Sie freuen sich außerdem, bald potenzielle neue freiwillige MitarbeiterInnen zu interviewen, die sich innerhalb der letzten Rekrutierungsrunde gemeldet hatten.

    Die Arbeitsgruppe für AO3-Dokumentation ist jetzt ein Komitee. Das Team arbeitet sich weiterhin durch die Liste ihrer FAQs, die extralangen FAQ zum Veröffentlichen und Bearbeiten sind nach einer langen Phase des Überprüfens fast bereit zum Hochladen. Außerdem lag ein Fokus auf der Rekrutierung, das Komitee freut sich auf weiteren Zulauf innerhalb der Gruppe.

    Beim Tagbändigungskomitee haben sich die BändigerInnen gegenseitig mit mehreren Chats unterstützt, bei denen sie technische Tips ausgetauscht haben, anderen BändigerInnen Fortgeschrittenen-Training gegeben haben und weiterhin zusammen die ständig wachsende Anzahl von nicht-englischen Tags innerhalb des AO3 übersetzt haben. Auf der technischen Seite hat das Komitee daran gearbeitet, die Tagbändigungsmaschine für das kommende Ruby on Rails-Update zu testen. Dabei wurde die Tagbändigungsmaschine kurzzeitig abgestellt, um einen Schwung großer, besonders server-intensiver Tags zu bändigen. Die freiwilligen MitarbeiterInnen des Komitees haben den Workflow für TagbändigerInnen klarer strukturiert, indem sie ein Flowchart zum Bändigen von Originalen Charakteren erstellt haben und eine Bändigerin hat ein sehr nützliches Browserskript gebastelt, mit dem BändigerInnen bei hoher Arbeitsbelastung leichter sehen können, worauf sie ihre Energien am Besten konzentrieren sollten. Das Tagbändigungskomitee arbeitet außerdem daran, die Informationen zum Taggen der Öffentlichkeit besser zugänglich zu machen: Freiwillige MitarbeiterInnen wurden von einer Journalistin für einen Artikel über das Taggen interviewt, haben dem AO3 Dokumentationskomitee mit Vorschlägen für den Tagging-Teil der FAQ zum Veröffentlichen und Bearbeiten zur Seite gestanden, und beantworteten Benutzeranfragen aus dem Support und dem ao3_wranglers Twitter-Account.

    III SPRICH UNS AN!

    Die 19. Ausgabe der Fachzeitschrift Transformative Works and Cultures – TWC (Transformative Werke und Kultur), eine Gastausgabe zu Europäischen Fans und Fandoms, erschien planmäßig und die Arbeit an den zwei nächsten Ausgaben ist am Laufen. Vor kurzem trat das Komitee mit einer Bitte um Artikel an alle Fans heran. Außerdem sind sie auf der Suche nach Inspirationen wie sie die Veröffentlichung der 20. Ausgabe im September feiern können!

    Im Juni veranstaltete das Wikikomitee das Juniblüte-Event, um Fans anzuhalten, die Seiten, die sie schon immer auf Fanlore sehen wollten, einzurichten. Um Neulingen zu helfen, haben sie am 13. Juni eine Editierparty durchgeführt. Die Juniblüte führte zur Erstellung von vielen neuen Accounts und Seiten auf Fanlore - der Großteil der Änderungen wird allerdings weiterhin von einer Kerntruppe von Beitragenden vorgenommen. Das Wikiteam hat sein Aufgabenmanagement nach Trello verlegt und testet ein System, bei dem zwei freiwillige MitarbeiterInnen Rufdienst haben, um schneller auf neue Probleme reagieren zu können.

    Das Kommunikationskomitee hat seine Arbeit am Jahresbericht der OTW für das Jahr 2014 beendet. Dieser wurde am 25. Juni veröffentlicht. Das Komitee sucht außerdem nach fannischen Accounts, denen es auf verschiedenen sozialen Netzwerken folgen kann, vor allem auf Twitter und Tumblr. Wenn Du einen Account kennst der fannische Inhalte, vorallem auch über nichtenglische Fandoms veröffentlicht, hinterlasse bitte ein Kommentar oder informiere uns über das Kontaktformular des Kommunikationskomitees.

    Das Kommunikationskomitee hat auch mit dem Übersetzungskomitee zusammengearbeitet, um einen Eintrag über das Übersetzungskomitee im Blickpunkt zu verfassen. Dieser hat zu einer ganzen Anzahl Emails von Fans an das Komitee geführt. Das Übersetzungskomitee arbeitet mit dem "Barrierefreiheit, Design und Technik"- sowie dem Support- und Missbrauchskomitee zusammen daran, den Sprachtag für 'Portugiesisch' in 'Brasilianisches Portugiesisch' und 'Europäisches Portugiesisch' aufzuspalten. Dies ist eine mehrfach von Benutzern gewünschte Änderung. Sie haben außerdem damit angefangen, statische Inhalte für die Wahlwebseite zu übersetzen.

    IV. AUS DER OTW-VERWALTUNG

    Bedingt durch verschiedene Verpflichtungen von Vorstandsmitgliedern außerhalb der OTW in diesem Quartal musste der Vorstand jüngstens einige Sitzungen verschieben. Daher sie sind dabei einen Sitzungskalender für dieses Quartal zu erstellen. Die Pläne für die Klausurtagung dieses Jahres schreiten ebenfalls voran. Diese wird vom 2. bis 4. Oktober in Vancouver, Kanada abgehalten werden. Zusätzlich zum Kassenwart hat der Vorstand mehrere Komitees gebeten, zwei Mitglieder zu entsenden. Die erwünschten Komitees sind die Rechtsabteilung, das "Freiwillige und Rekrutierung"-Komitee, das Komitee für strategische Planung sowie die Komitees für Entwicklung und Mitgliedschaft und Internationalisierung und Outreach. Dieses Jahr wird versucht, auf der Klausurtagung die Umsetzung des strategischen Plans und die Verbesserung der finanziellen Möglichkeiten voranzutreiben. Auch eine Planung des Budgets für 2016 ist angedacht.

    Das Komitee für strategische Planung hat die dritte und letzte Überarbeitung des Entwurfes für den strategischen Plan der OTW für 2016-2019 beinahe fertiggestellt. Ihr Hauptaugenmerk lag dabei auf der übergreifenden Struktur und darin, den Zeitplan so zu arrangieren, dass größere Ziele sich nicht überschneiden. Sie arbeiten auch mit dem Vorstand daran, einen Umsetzungszeitraum zu finden der für alle günstig ist.

    Das "Entwicklung und Mitgliedschaft"-Komitee hat mit der Planung für die nächste Mitgliedschaftskampagne begonnen. Das Spendenziel wird 175.000 US$ betragen, 5.000 US$ mehr als das Ergebnis der Kampagne im letzten Oktober. Sie haben auch mit dem Wahlkomitee über die Zeiträume der Mitgliedschaftskampagne und der Wahlen gesprochen, um festzulegen, wie diese verknüpft werden sollen.

    Das Wahlkomitee hat sechs neue freiwillige MitarbeiterInnen angelernt und damit seine Größe verdoppelt. Die Neulinge sind direkt auf den Füssen gelandet, da sie in genau dem Monat an Bord kamen, in dem das Wahlkomitee eine Wahlsimulation abhielt, um die Möglichkeiten einer potentiellen Software zu überprüfen. Alles lief gut und das Komitee dankt allen TeilnehmerInnen, besonders denjenigen, die Feedback eingesendet haben! Durch die Unterstützung des Übersetzungskomitees haben die freiwilligen MitarbeiterInnen des Wahlkomitees gelernt, wie sie die Wahlwebseite benutzerfreundlicher für Internationale Benutzer gestalten können.

    Das Komitee für Internationalisierung und Outreach hat an einem vorläufigen Plan für die interne Überarbeitung der OTW gearbeitet, der Inklusivität und Internationalisierung stärker hervorheben soll. Sie werden diesen bald zur Überarbeitung und Korrektur an die freiwilligen HelferInnen der OTW weitergeben und außerdem nach Verstärkung für ihr Team suchen.

    V. ES SIND DIE LEUTE DIE ZÄHLEN

    Das "Freiwillige und Rekrutierung"-Komitee hat seine neuen freiwilligen MitarbeiterInnen weiter angelernt. Es steht kurz davor, ein neues Ticketsystem einzuführen, um typische Arbeitsabläufe weiter zu erleichtern. Die Einführungen für die letze Rekrutierungsrunde wurden ebenfalls abgeschlossen und die Rekrutierungszeiträume für das kommende Quartal bekanntgegeben.

    Neue Komiteevorsitzende: Janita Burgess (Kommunikation), Amy Lowell (Entwicklung und Mitgliedschaft)
    Neue freiwillige MitarbeiterInnen: Amalia Blondet (AO3 Dokumentation & Übersetzung), Claire P. Baker (AO3 Dokumentation), Jocelin Potash (AO3 Dokumentation), ltfoxyee (AO3 Dokumentation), Sammie Jarrett (AO3 Dokumentation), l1n (Wahlen), kaytrea (Wahlen), Noah Feeman (Offene Türen), Kathleen Lietzau (Offene Türen), Libby Camp (Offene Türen), 6 weitere frewillige MitarbeiterInnen für AO3 Dokumentation, 4 weitere freiwillige MitarbeiterInnen für das Wahlkomitee und 1 weitereR für das "Offene Türen"-Komitee

    Ausscheidende Vorstandsmitglieder: Claudia Rebaza (Kommunikation)
    Ausscheidende freiwillige MitarbeiterInnen: Sparrow Rubin (Support), Cheyenne Bingham (Support), 1 weitereR ÜbersetzerIn
    Ausscheidende freiwillige HelferInnen für das Testen: erialeduab
    Ausscheidende Tagbändiger: Pslasher, Marie_L, Firefly_Ca, Animem und 3 weitere
    Ausscheidende freiwillige HelferInnen im Übersetzungskomitee: 1 weitereR

    Dieser Newsbeitrag wurde von freiwilligen ÜbersetzerInnen der OTW übersetzt. Um mehr über uns und was wir tun herauszufinden, schau auf der transformativeworks.org-Seite des Übersetzungsteams vorbei.

  • June 2015 Newsletter, Volume 92

    Janita Burgess maanantaina, 6 heinäkuuta 2015 - 4:25pm
    Viestilaji:

    Banner by caitie of a newspaper with the name and logos of the OTW and its projects on the pages.

    I. OTW LEGAL IS EVERYWHERE IN JUNE

    At the tail end of May, Rebecca Tushnet, Tisha Turk, and Francesca Coppa, together with partners from the Electronic Frontier Foundation and New Media Rights, presented our case at the U.S. Copyright Office’s hearings on renewal and expansion of the fan video exemption to the Digital Millennium Copyright Act’s anti-circumvention provisions. They asked the Copyright Office to expand the current exemption by permitting non-commercial fan video makers to rip Blu-Ray discs. Following the hearing, the groups submitted a written response to the Copyright Office's follow-up questions.

    Also, as part of Legal’s advocacy and education missions, the OTW has teamed with the Harry Potter Alliance’s Fanworks Are Fair Use project. This project brings together fans, creators, and fanwork appreciators to focus on U.S. copyright law and public perception of fanworks. Its aims are very much in line with the OTW’s mission to protect fanworks from legal challenge and support fans and fanworks. You can find out more about the project at FanworksAreFairUse.org.

    Legal Chair Betsy Rosenblatt and staffer Heidi Tandy will be presenting at a San Diego Comic Con panel entitled “Fandom is Our Fandom,” talking about the evolution of fanworks’ relationship with law and public consciousness. The panel will be Thursday, July 9 from 5:00 p.m.-6:00 p.m. in Room 14A. Heidi will also be moderating the Harry Potter/Wizarding World Fandom panel on Sunday, July 12 and you can find out more about the Fanworks Are Fair Use project at both. For those who will be at San Diego Comic Con, we hope to see you there!

    Legal also worked with fan group Whedonopolis to keep the term “Fandom” in the public domain, following Whedonopolis’s application to register the term “Fandom Charities Inc.” as a U.S. trademark. Whedonopolis agreed not to try to claim any exclusivity over the term “Fandom.” That’s a result all fans can be happy about.

    II. AT THE AO3

    Accessibility, Design & Technology had one small release in June and has been hard at work upgrading the Archive's programming language from Ruby 1.9.3 to Ruby 2.0 — a process which involves the awesome Quality Assurance & Testing subcommittee manually testing each of the Archive's many features.

    Open Doors recruited in June and is extremely excited to welcome 4 new staffers. With help from Accessibility, Design & Technology, they’ve been wrapping up the import of the Henneth Annûn Story Archive, and will be working on helping other mods progress more quickly using their new import process.

    Systems ordered the first of this year's new servers, to be installed soon to give the Archive a bit of breathing room. They are also looking forward to interviewing some prospective new Systems personnel from the recent recruitment opening.

    AO3 Documentation is now a committee. The team continues to work steadily through their list of FAQs, with the extra-long Posting and Editing FAQ almost ready for uploading after a long review period. They've also been focused on recruitment and are looking forward to working with new additions to the group.

    In Tag Wrangling news, wranglers helped each other by holding several chat sessions to share tech tips, giving some wranglers advanced training, and continuing to translate the ever-growing number of non-English tags on the AO3. On the technical side, the committee worked on testing the wrangulator for the upcoming upgrade of Ruby on Rails and turned the wrangulator off temporarily to wrangle some large, particularly server-intensive tags. Staff clarified the workflow for wranglers by adding a flowchart for wrangling original characters, and a wrangler created a very useful client-side browser script to make it easier for busy wranglers to see where they need to focus their efforts. Tag Wrangling also worked to make tagging information more public: Staff were interviewed by a journalist for an article on tagging, assisted the AO3 Documentation committee with suggestions for the tagging portion of the Posting and Editing FAQ, and responded to user queries via Support and the ao3_wranglers twitter account.

    III. GET IN TOUCH WITH US!

    Journal's 19th issue of Transformative Works and Cultures, a guest-edited issue on European fans and fandoms, came out right on time, and they are working on the next two issues right now. They recently asked fans to help with their requests for content, and they are also looking for suggestions about how to celebrate the release of their 20th issue in September!

    Wiki held June Bloom, an event to encourage fans to start the pages they always wanted to see on Fanlore. To help new posters, they held an editing party on June 13th. June Bloom led to the creation of many new Fanlore accounts and pages, though the majority of changes continue to be made by a few core contributors. The Wiki team has moved their primary task tracking to Trello, and is continuing to trial a system of having two staff members on call to respond to new issues more quickly.

    Communications wrapped work on the OTW's 2014 Annual Report, which was distributed on June 25. Communications is looking for fannish accounts to follow on social media, particularly on Twitter and Tumblr. If you know of a great account that shares fannish content, especially about non-English fandoms, leave a comment here or let us know through the Communications contact form.

    Communications also worked with Translation to create a Spotlight on Translation post, which led to some great emails from fans to the committee. Translation is working with Accessibility, Design & Technology, Support, and Abuse on splitting the 'Portuguese' language listing for AO3 works into 'Brazilian Portuguese' and 'European Portuguese,' after several user requests to that effect. They've also started working on translating static content for the Elections website.

    IV. GOVERNANCE

    Due to various outside commitments by Board members at this time of year, Board has had to reschedule several meetings recently, and is in the process of working out its schedule for this quarter. Plans for the OTW 2015 Retreat are moving ahead. This year it will be held from October 2nd to October 4th in Vancouver, Canada. In addition to the Treasurer, Board has invited several committees to send two members each: Legal, Volunteers & Recruiting, Strategic Planning, Development & Membership, and Internationalization & Outreach. The focus of this year's retreat will be on making progress with implementation of the Strategic Plan, and improving the OTW's financial health, including setting the 2016 budget.

    Strategic Planning is nearly finished with the third and final draft of the OTW 2016-2019 strategic plan. Their main focus has been on its structure and finalizing the timeline so large-scale goals don’t overlap one another. They are also working with the Board to determine an implementation date to best fit their needs.

    Development & Membership is gearing up for the OTW's next membership drive. The fundraising goal will be US$175,000, which is US$5,000 more than the OTW made last October. They also met with Elections to discuss the dates of the drive and the elections and they how they will mesh.

    Elections saw their committee size double with six new recruits who are currently completing their training. The newbies jumped right in during an important month where Elections ran a mock election to determine the viability of a potential software. It went splendidly, and the committee thanks all who participated, and offers a hearty handshake to those who sent them feedback! Translation also guided Elections staffers through making its website more international-user-friendly.

    Internationalization & Outreach prepared a tentative plan for internal review to more thoroughly promote inclusivity and the internationalization of the OTW. They will be soliciting feedback from OTW volunteers soon as well as recruiting new ones for the committee.

    V. IT’S ALL ABOUT THE PEEPS

    Volunteers & Recruiting has continued to train their awesome new staffers, and are very close to implementing a new ticket tracking system to better streamline their workflow. They also wrapped up inductions from the last round of recruiting, and announced recruitment dates for the coming quarter.

    New Committee Chairs: Janita Burgess (Communications), Amy Lowell (Development & Membership)
    New Committee Staff: Amalia Blondet (AO3 Documentation & Translation), Claire P. Baker (AO3 Documentation), Jocelin Potash (AO3 Documentation), ltfoxyee (AO3 Documentation), Sammie Jarrett (AO3 Documentation), l1n (Elections), kaytrea (Elections), Noah Feeman (Open Doors), Kathleen Lietzau (Open Doors), Libby Camp (Open Doors), 6 other AO3 Documentation, 4 other Elections and 1 other Open Doors

    Departing Committee Chairs: Claudia Rebaza (Communications)
    Departing Committee Staff: Sparrow Rubin (Support), Cheyenne Bingham (Support), 1 other Translation
    Departing Tester Volunteers: erialeduab
    Departing Tag Wrangler Volunteers: Pslasher, Marie_L, Firefly_Ca, Animem and 3 others
    Departing Translator Volunteers: 1


    For more information about the purview of our committees, please see the committee listing on our website.

  • Laporan Berkala Bulan Mei 2015, Volume 91

    Ridicully sunnuntaina, 7 kesäkuuta 2015 - 3:58pm
    Viestilaji:
    Avainsanat:

    Spanduk sebuah koran dengan nama dan logo OTW serta proyek-proyeknya pada halamanya yang dibuat oleh caite.

    I. FANLORE AKAN DIARSIPKAN OLEH PERPUSTAKAAN KONGRES AS

    Komite Wiki kami mempunyai sebuah pengumuman menggembirakan saat Mei hampir berakhir. Dalam artikel yang dipublikasikan di komunitas Dreamwidth mereka, mereka menginformasikan para pengguna Fanlore bahwa United States Library Of Congress (Perpustakaan Kongres Amerika Serikat) mendekati kami untuk izin memasukkan Fanlore sebagai bagian dari proyek pengarsipan web untuk budaya digital yang sedang dilakukan oleh American Folklife Center (Pusat Kebudayaan Amerika).

    “Masuknya Fanlore di dalam proyek Perpustakaan Kongres menegaskan fakta bahwa sejarah penggemar adalah bagian penting dari cerita rakyat dan budaya di Amerika Serikat maupun di seluruh dunia. Jika Anda adalah kontributor Fanlore dalam cara apapun, Anda sama sekali tidak perlu khawatir tentang atribusi karya Anda. Lisensi Creative Commons Atribusi-NonKomersial Fanlore akan tetap berlaku, dan ditampilkan dalam bentuk arsip Fanlore yang dapat diakses para peneliti (dan setelah jangka waktu tertentu kepada publik) lewat Library of Congress."

    Wiki menghabiskan bulan ini mengetes Trello sebagai alat ruang kerja komite yang baru, merencanakan kegiatan Fanlore sepanjang bulan yang diadakan pada bulan Juni, dan mengerjakan permintaan-permintaan dari luar.

    II. MEMULAI PERS

    Jurnal menerima persetujuan dari Jajaran Direksi untuk membuat sebuah pers untuk karya-karya monografi dari Open Access Gold. Mereka tengah mencari ilham mengenai persyaratan infrastruktur, sehingga meskipun belum ada garis waktu untuk memikirkan tentang manuskrip, tetap tunggu pengumuman lebih lanjut! Mereka melanjutkan mengurus manuskrip edisi September 2015 Transformative Works and Cultures – TWC (Karya dan Kultur Transformatif), No. 20, dan semua berjalan dengan baik untuk edisi Maret 2016.

    Misi advokasi Legal terus bertambah kuat! Mereka mengajukan pendapat kami kepada Kantor Hak Cipta AS dan mengakhiri bulan Mei dengan menghadiri dan memberi kesaksian untuk mendukung pengecualian video penggemar dalam Digital Millennium Copyright Act. Kabarnya sejauh ini baik-baik saja: lawan-lawan kami belum melawan pembaruan pengecualian yang OTW (Organisasi untuk Karya Transformatif) dapatkan tiga tahun lalu untuk DVD dan streaming. Namun, masih ada yang harus kami kerjakan, sejak mereka melawan petisi kami untuk memperlebar pengecualian untuk memasukkan Blu-ray.
    Kasus Garcia melawan Google, ketika OTW mengisikan opini sahabat pengadilan pun sudah sampai pada resolusi positif, yang membuat beberapa hukum yang bagus untuk kebebasan berpendapat dan Internet serta menghindari beberapa masalah yang kami fokuskan di awal. Secara teori, kasus ini masih dapat naik banding kepada Mahkamah Agung Amerika Serikat, namun dalam kenyataannya, kemungkinan besar hal ini tidak akan terjadi.

    Legal juga merespons sebuah permohonan gencatan kasus berdasarkan merek dagang, beberapa pertanyaan dari penggemar, dan permintaan pers untuk wawancara serta membantu banyak komite OTW dalam menjawab pertanyaan tentang hukum.

    Internasionalisasi dan Jangkauan tengah bekerja dalam sebuah rencana jangka panjang. Misi mereka untuk mempromosikan inklusivitas dan internasionalisasi OTW sedang dikembangkan ke dalam sebuah rencana untuk memasukkan tujuan-tujuan ini ke OTW secara lebih mendalam.

    Komunikasi sedang membuat subgrup untuk usaha jangkauan media, dan sudah menyelesaikan proses evaluasi anggota yang akan dimulai pada bulan Agustus. Janita Burgess telah disetujui oleh Jajaran Direksi OTW sebagai ketua untuk Komunikasi. Dengan bantuan dari Penerjemah, Komunikasi melanjutkan rencana mereka untuk meluncurkan akun Weibo tahun ini agar dapat berkomunikasi dengan fandom China. Mereka akan merekrut seorang yang fasih berbahasa Mandarin sebagai moderator akun Weibo pada bulan Juni.

    Penerjemah telah melewati bulan yang sibuk dengan banyak kontribusi antar komite untuk mempersiapkan dan mendistribusikan artikel multilingual untuk membantu penggalangan keanggotaan bulan Mei. Setelah itu, Penerjemah mulai mengumpulkan masukan dari dalam dan antar komite untuk mendokumentasikan pelajaran yang mereka dapatkan dan mempersiapkan penggalangan keanggotaan selanjutnya lebih baik lagi. Mereka pun tengah fokus dalam mengembangkan struktur internal untuk membantu membuat kondisi penugasan yang lebih kolaboratif.

    III. YANG TERJADI DI AO3

    Pelanggaran menerima lebih dari 320 tiket pada bulan Mei. Mereka melihat peningkatan dalam karya spam lagi, jadi laporkan yang Anda temukan dalam fandom Anda supaya tim kami dapat menyelesaikannya dengan cepat!

    Aksesbilitas, Desain dan Teknologi sudah menyebarkan beberapa rilisan kecil (Rilis 0.9.58 - 0.9.61), dan sebuah penyebaran yang lebih besar (Rilis 0.9.62) yang akhirnya akan membuat kami dapat menerjemahkan templat notifikasi surel. Masih ada jalan yang harus kami tempuh untuk menawarkan bagi para pengguna sebuah Archive of Our Own – AO3 (Arsip Milik Kita) yang dapat dimodifikasi semaksimal mungkin dan dapat digunakan dalam bahasa mereka masing-masing, dan Aksesibilitas, Desain & Teknologi ingin mengucapkan terima kasih pada mereka dan kepada komite Penerjemah untuk kesabaran dan dukungan mereka sementara tim AO3 mengambil langkah-langkah yang pelan namun pasti menuju tujuan ini.

    Sistem memulai ronde ini dengan memesan server yang lebih besar dan lebih cepat! Mereka pun sangat senang dengan adanya slot perekrutan yang akan dimulai sebentar lagi. Mereka telah menemui para spesialis dokumentasi untuk mendapatkan informasi tentang proses komite untuk wiki internal OTW, dan membereskan sebuah masalah milis yang berdampak kepada beberapa komite.

    Dokumentasi AO3 menyelesaikan dua buah Pertanyaan yang Sering Diajukan (FAQ) pada bulan ini—Undangan dan Mengontak para Staf—dan tengah mengerjakan beberapa FAQ serta tutorial lain. Kelompok kerja ini telah mendapat persetujuan untuk mengubah status dari kelompok kerja menjadi sebuah komite permanen dalam OTW.

    Manajemen Tanda mengadakan beberapa sesi latihan terkait tentang tanda bentuk bebas untuk beberapa sukarelawan. Staf Manajemen juga bekerja bersama Aksesibilitas, Desain & Teknologi untuk mencari beberapa bug. Mereka pun merespon beberapa pertanyaan penggemar lewat Twitter, dan beberapa permintaan Bantuan. Para manajer tanda meneruskan kerja baik mereka membantu satu sama lain dengan menerjemahkan tanda-tanda non-Inggris yang bertambah banyak dalam fandom masing-masing.

    Pintu Terbuka telah mulai melakukan impor data yang dibantu oleh Aksesbilitas, Desain & Teknologi dan akan segera memulai impor arsip yang akan diumumkan dalam waktu dekat. Mereka pun baru saja merekrut staf baru.

    IV. KEPEMIMPINAN

    Penggalangan keanggotaan bulan Mei oleh Pengembangan dan Keanggotaan merupakan sukses besar. Terima kasih kepada para pendukung kami, kami mencapai target US$100,000 pada hari terakhir, dan cek terus berdatangan. Hal ini membuat total dana yang dikumpulkan dari tanggal 1 - 6 Mei berjumlah US$104,000. Total dana yang terkumpul selama bulan Mei mencapai lebih dari US$110,000 dan tampaknya akan menjadi bulan ketika kami dapat mengumpulkan dana terbanyak (setelah Oktober 2014). Tim kami di Pengembangan dan Keanggotaan merespons lebih dari ratusan surel dan pesan selama masa penggalangan, dan belajar banyak dari proses. Di berita yang tidak terkait dengan penggalangan, mereka sudah mulai mencari metode pembayaran alternatif selain PayPal, karena salah satu permintaan yang banyak diminta adalah alternatif pembayaran daring selain PayPal. Mereka berharap untuk mempersiapkan alternatif baru pada bulan Oktober.

    Pemilu mengakhiri Mei dengan merekrut staf baru dan mempersiapkan pengujian perangkat lunak baru untuk pemilihan suara. Jika Anda tertarik untuk membantu mereka di tes bulan Juni dengan mengikuti pemilu tiruan, silakan isiformulir sukarelawan penguji!

    Jajaran Direksi mendiskusikan berbagai masalah dan proposal dengan Keuangan, Legal, Pengembangan dan Keanggotaan serta telah memulai perencanaan tentang Retreat Tahunan 2015. Detil lebih lanjut akan diumumkan ke depannya. Jajaran Direksi juga ingin mengucapkan terima kasih kepada Jurnal, Bendahara, dan yang lain yang telah berkumpul dan mendiskusikan permasalahan serta menyelesaikan detil untuk proyek karya ilmiah baru supaya dapat dilakukan. Mereka juga mengucapkan selamat untuk semua komite dan anggota yang terlibat dalam penggalangan keanggotaan yang baru saja selesai.

    Perencanaan Strategis sedang bekerja keras mengumpulkan kritik dan saran dari internal OTW ke dalam draf ketiga dan final tentang dokumen tujuan OTW 2016–2019. Sementara itu, mereka tengah melatih empat staf baru yang sedang mencermati draf sebelumnya dan tengah membantu dengan perubahan.

    V. SEGALANYA TENTANG KAMI

    Relawan & Rekrutmen melakukan kampanye untuk staf baru di Pemilihan dan Pintu Terbuka, dan terus merespons permintaan dari dalam serta melatih staf baru. Mereka pun sudah membuat kemajuan di tahap final dokumentasi proyek tahun 2014 untuk mengakui segala pekerjaan semua relawan OTW.

    Ketua Komite Baru: Janita Burgess (Komunikasi)
    Anggota Pokja Baru: Jessica Steiner (Dokumentasi AO3)
    Relawan Komunikasi Baru: SoyAlex dan 4 lainnya
    Relawan Manajemen Tanda Baru: alterangirl, Loxaris, Leslie, Paopu-Blossom, BlackParadise, penguinbell, dan Pokestine
    Relawan Penerjemah Baru: 1

    Staf Komite yang Keluar: Curtis Jefferson (Pintu Terbuka), 1 Sistem, 3 Pengembangan & Keanggotaan, 1 Komunikasi, dan 2 Penerjemah
    Anggota Pokja yang Keluar: Scott S (Dokumentasi AO3)
    Relawan Manajemen yang Keluar: 7
    Relawan Penerjemah yang Keluar: 3

    Artikel berita ini diterjemahkan oleh penerjemah relawan OTW. Untuk mengetahui lebih lanjut tentang pekerjaan kami, kunjungi laman Penerjemah di transformativeworks.org.

  • May 2015 Newsletter, Volume 91

    saphsaq lauantaina, 6 kesäkuuta 2015 - 5:36pm
    Viestilaji:
    Avainsanat:

    caitien tekemä banneri, jossa on kuva lehdestä, jonka sivuilla on logo OTW:stä ja sen projekteista.

    I. FANLORE ARKISTOIDAAN YHDYSVALTAIN KONGRESSIN KIRJASTOON

    Wiki-toimikunnalla oli jännittävää kerrottavaa toukokuun loppupuolella. Toimikunta paljasti Fanloren Dreamwidth-yhteisössä käyttäjille Yhdysvaltain kongressin kirjaston lähestyneen meitä pyytääkseen lupaa Fanloren arkistointiin osana American Folklife Centerin digitaalisen kulttuurin verkkoarkistoprojektia.

    "Fanloren sisällyttäminen kongressin kirjaston projektiin kertoo siitä, kuinka merkittävä osa kansantarinoita ja kulttuuria fanihistoria oikeastaan on sekä Yhdysvalloissa että muualla maailmassa. Fanloren sisällöntuottajien ei pidä olla lainkaan huolissaan siitä, ettei heidän osallisuuttaan mainittaisi. Fanloren Nimeä-EiKaupallinen Creative Commons -lisenssi (CC BY-NC) tulee edelleen olemaan voimassa ja näkymään Fanloren arkistoversiossa, joka on tutkijoiden (ja myöhemmin julkisesti) saatavilla kongressin kirjaston kautta."

    Kuukauden aikana Wiki-toimikunta kokeili Trelloa uutena toimikunnan työkaluna, suunnitteli Fanloren koko kesäkuun kestävää tapahtumaa ja työskenteli ulkopuolelta tulleiden pyyntöjen parissa.

    II. START THE PRESSES

    Johtokunta antoi hyväksyntänsä Aikakausjulkaisu-toimikunnan ehdotukselle perustaa kustantamo, joka julkaisee akateemisia teoksia Open Access Gold-lisenssin alla. Toimikunnassa on vasta meneillään vaadittuja rakenteellisia valmiuksia käsittelevä aivoriihi, joten emme voi vielä antaa tarkempaa tietoa siitä, milloin alamme ottaa vastaan käsikirjoituksia, mutta tulemme tiedottamaan asiasta! Toimikunnalla riittää kiirettä Transformative Works and Cultures – TWC:n (Transformatiiviset teokset ja kulttuurit) syyskuussa 2015 ilmestyvän numeron 20 tulevien artikkelien kanssa; maaliskuun 2016 numerokin on jo hyvällä alulla.

    Oikeusneuvonta jatkaa fanien oikeuksien ajamista! Toimikunta lähetti kommenttimme Yhdysvaltain tekijänoikeusvirastolle ja pisti toukokuun pakettiin osallistumalla kuulemisiin ja esittämällä lausunnon fanivideoiden tekijöiden erivapauden puolesta Digital Millennium Copyright Act -tekijänoikeuslaista. Toistaiseksi vaikuttaa hyvältä: vastapuoli ei ole vastustanut erivapauden uusimista, jonka OTW (Transformatiivisten teosten järjestö) saavutti kolme vuotta sitten DVD:iden ja suorien verkkolähetysten kohdalta. Työmme ei kuitenkaan ole vielä valmis, koska aloitetta erivapauden laajentamisesta koskemaan myös Blu-ray -materiaalia vastustetaan.

    OTW toimitti amicus curiae -kirjelmän tapauksessa Garcia vs. Google, jossa on päästy suotuisaan lopputulokseen; päätöksessä puollettiin sananvapautta ja vapaata Internettiä sekä vältettiin kirjelmässäkin esille tuotuja ongelmia. Periaatteessa juttua voitaisiin vielä jatkaa Yhdysvaltain korkeimmassa oikeudessa, mutta on epätodennäköistä, että se vietäisiin sinne.

    Oikeusneuvonnan toimikunta vastasi tuotemerkin käyttöön perustuvaan keskeyttämis- ja estomääräykseen, useisiin faneilta tulleisiin kysymyksiin ja lehdistön haastattelupyyntöihin. Tämän lisäksi heillä oli aikaa auttaa muita OTW:n toimikuntia lainopillisten kysymysten kanssa.

    Kansainvälisyys & näkyvyys työsti pitkän tähtäimen suunnitelmia toukokuussa. Jotta toimikunnan tavoitteet, monipuolisuuden ja OTW:n kansainvälistämisen edistäminen, saataisiin entistä kiinteämmiksi osiksi järjestöä, toimikunnan työlle kehitetään selkeämpiä linjoja.

    Viestintä-toimikunta luo alaryhmän mediasuhteiden hoitoon ja on saanut valmiiksi elokuussa alkavan henkilöstöarvioinnin valmistelut. Janita Burgessista tuli johtokunnan hyväksynnällä toinen Viestintä-toimikunnan puheenjohtaja. Toimikunta suunnittelee Käännös-toimikunnan avustamana Weibo-tilin käyttöönottoa tänä vuonna tavoittaakseen kiinankielisen fandomin paremmin; se rekrytoi kesäkuussa sujuvaa kiinaa puhuvan henkilön valvomaan tiliä.

    Käännös-toimikunnalla on takanaan kiireinen kuukausi: koko toimikunta oli työn touhussa toukokuun jäsenhankintakampanjan valmistelujen ja toteutuksen kanssa, jotta kampanjan monikieliset tiedotteet saataisiin käännettyä. Toimikunta alkoi kerätä sisäistä ja toimikuntien välistä palautetta oppiakseen lisää kampanjan toteutuksesta tämän kierroksen perusteella, jotta tulevat kampanjat sujuvat entistä paremmin. Käännös keskittyi myös toimikunnan sisäisten rakenteiden kehittämiseen enemmän yhteistyöllisemmän työympäristön luomiseksi.

    III. AO3:N PUOLELLA

    Väärinkäytöksiä käsittelevä toimikunta vastaanotti yli 320 ilmoitusta toukokuussa. Toimikunta on huomannut spämmiksi luokiteltavien teosten määrän lisääntyneen ja pyytääkin faneja edelleen ilmoittamaan niistä, jotta toimikunta voi huolehtia niistä mahdollisimman nopeasti!

    Esteettömyys, design & teknologia -toimikunta julkaisi tässä kuussa muutaman pienen koodipäivityksen (Julkaisut 0.9.58 - 0.9.61) sekä yhden isomman (Julkaisu 0.9.62), joiden ansiosta voimme tulevaisuudessa kääntää sähköposti-ilmoitusten tekstit. Täysin käyttäjien kielelle muokattavissa olevaan Archive of Our Own – AO3:een (Oma Arkisto) on vielä pitkä matka, ja Esteettömyys, design & teknologia -toimikunta haluaakin kiittää sekä käyttäjiä että Käännös-toimikuntaa kärsivällisyydestä ja tuesta, jota AO3-tiimi on saanut pyrkiessään tähän tavoitteeseen hitaasti mutta varmasti.

    Ylläpito on tilannut uusia isompia ja nopeampia palvelimia! Toimikunta on myös innoissaan tulevasta rekrytointijaksosta. Se on keskustellut dokumentaatioeksperttinsä kanssa toimikunnan sisäisten prosessien kirjaamisesta OTW:n sisäiseen wikiin, ja lisäksi toimikunta korjasi usean toimikunnan viestintään vaikuttaneen sähköpostilistan ongelman.

    AO3-dokumentaatio saattoi loppuun kaksi uutta UKK:ta toukokuussa – Kutsut ja Yhteydenotot ylläpitäjiin – ja jatkaa useiden muiden UKK:iden ja tutoriaalien parissa. Työryhmän muuttuminen pysyväksi OTW:n toimikunnaksi on virallisesti hyväksytty.

    Avainsanojen järjestelystä vastaava toimikunta piti työhön heti kiinni päässeille uusille vapaaehtoisilleen vapaita avainsanoja käsitteleviä koulutuksia. Toimikunta metsästi muutamaa ohjelmointivirhettä Esteettömyys, design & teknologia -toimikunnan kanssa ja vastasi käyttäjien kysymyksiin Twitterissä sekä tukipyyntöihin. Avainsanojen järjestelijät jatkoivat loistavaa keskinäistä yhteistyötä auttamalla toisiaan ei-englanninkielisten avainsanojen, joita on koko ajan yhä enemmän, kääntämisessä toistensa fandomeissa.

    Avoimet ovet on jatkanut työn alla olevien arkistojen tuontia Esteettömyys, design & teknologia -toimikunnan avustamana ja aloittaa kohta uuden arkiston tuomisen AO3:een, mistä ilmoitetaan piakkoin. Toimikuntaan rekrytoitiin hiljattain kaksi uutta jäsentä.

    IV. HALLINTO

    Kehitys & jäsenyys -toimikunnan toukokuussa järjestämä jäsenhankintakampanja oli suurmenestys. Kiitos anteliaiden tukijoiden, ylitimme 100 000 Yhdysvaltain dollarin (USD) tavoitteemme kampanjan viimeisenä päivänä; siitä huolimatta lahjoituksia sataa edelleen. Yhteensä 1.-6. toukokuuta keräsimme siis 104 000 USD:tä ja koko kuun summa tähän mennessä on 110 000 USD, minkä ansiosta toukokuusta tullee toiseksi tuotteliain kuukautemme koskaan (heti lokakuun 2014 jälkeen). Ahkera toimikuntamme hoiti yli sata sähköpostia ja viestiä kampanjan aikana ja oppi prosessista huomattavasti. Muihin toimikunnan tehtäviin kuului maksuvaihtoehtojen kartoittaminen, koska yksi yleisimmistä kyselyistä koski vaihtoehtoista maksutapaa verkossa PayPalin lisäksi. Toimikunta pyrkii järjestämään sellaisen tulevan lokakuun kampanjaan mennessä.

    Vaalit-toimikunta pisti toukokuussa töpinäksi: se rekrytoi uusia jäseniä ja valmistautui äänestyksessä käytettävän ohjelmiston testaukseen. Jos haluat auttaa heitä siinä kesäkuussa osallistumalla koevaaleihin, ole hyvä ja täytä vapaaehtoistestaajan lomake!

    Johtokunta käsitteli erinäisiä ehdotuksia ja ongelmia Talous-, Oikeusneuvonta- ja Kehitys & jäsenyys -toimikuntien kanssa ja on alkanut suunnitella vuoden 2015 retriittiä, josta seuraa lisätietoja myöhemmin. Johtokunta haluaa kiittää Aikakausjulkaisu-toimikuntaa, rahastonhoitajaa ja muita, jotka yhdessä laativat ratkaisuja ja hioivat suunnitelman yksityiskohtia, jotta uuden akateemisen kustantamon perustamisprojekti etenee. Johtokunta myös onnittelee kaikkia toimikuntia ja henkilöitä menestyksekkäästä jäsenhankintakampanjasta.

    Strategisen suunnittelun toimikunta lisää saamaansa sisäistä palautetta ja ehdotuksia kolmanteen ja viimeiseen versioon OTW:n vuosien 2016–2019 tavoitelauselmaan. Toimikunnassa myös koulutetaan neljää uutta jäsentä, jotka makustelevat lauselman edellistä versiota ja auttavat muutosten tekemisessä.

    V. IHMISET KAIKKI KAIKESSA

    Vapaaehtoistyö & rekrytointi järjesti Vaalit- ja Avoimet ovet -toimikuntien uusien jäsenten rekrytointikampanjat sekä jatkoi aherrusta sisäisten tehtävien hoitamisella ja omien uusien jäsentensä koulutuksella. Edistystä tapahtui myös kaikkien OTW:n vapaaehtoisten tärkeyden tunnustavan, vuonna 2014 aloitetun projektin lopullisessa dokumentaatiossa.

    Uusia toimikuntien puheenjohtajia: Janita Burgess (Viestintä)
    Uusia työryhmien jäseniä: Jessica Steiner (AO3-dokumentaatio)
    Uusia Viestintä-toimikunnan vapaaehtoisia: SoyAlex ja neljä muuta
    Uusia Avainsanojen järjestely -toimikunnan vapaaehtoisia: alterangirl, Loxaris, Leslie, Paopu-Blossom, BlackParadise, penguinbell ja Pokestine
    Uusia Käännös-toimikunnan vapaaehtoisia: yksi muu

    Poistuvia toimikuntien jäseniä: Curtis Jefferson (Avoimet ovet), yksi Ylläpito-, kolme Kehitys & jäsenyys-, yksi Viestintä- ja kaksi Käännös-toimikunnan jäsentä
    Poistuvia työryhmien jäseniä: Scott S (AO3-dokumentaatio)
    Poistuvia Avainsanojen järjestely -toimikunnan vapaaehtoisia: seitsemän muuta
    Poistuvia Käännös-toimikunnan vapaaehtoisia: kolme muuta

    Lisätietoa toimikuntiemme toiminnasta löydät nettisivujemme toimikuntalistasta.

    Tämän uutispostauksen käänsivät OTW:n vapaaehtoiset kääntäjät. Jos haluat lukea lisää työstämme, käy tutustumassa Käännös-toimikunnan osioon transformativeworks.org-sivustolla.

Sivut

Subscribe to Uutislehti