Bu siteyi kim çevirdi?

OTW’nin (Transformatif Eserler Derneği) çevirmenleri iki koldan çalışır: çeviri komitesi görevlileri ve dil ekipleri. Görevliler çeviri işlerini dağıtır ve diğer komitelerle birlikte çalışır. Dil ekiplerinin eleman sayısı ekipten ekibe değişir (en az bir çevirmen ve bir beta okuyucusu) ve ekipler ana dili İngilizce dışında bir dil olan veya o dili akıcı konuşabilen gönüllülerden oluşur.

Bu site dışında, çevirmenler Archive of Our Own – AO3 (Kendimize Ait Bir Arşiv) gibi başka OTW projelerini de uluslararası bir kitleye ulaşılabilir hale getirmeye yardımcı olmaktadır.