Comité de Tradução

Quem Somos

O Comité de Tradução é uma equipa voluntária com membros de todo o mundo. A nossa principal responsabilidade é tornar o conteúdo da OTW (Organização para Obras Transformativas) e os seus projetos acessíveis a fãs que não falam Inglês. Também ajudamos outros comités da OTW a comunicar com fãs e membros que não falam Inglês.

Internamente, o comité está dividido entre pessoas tradutoras e pessoas que gerem as pessoas voluntárias. As pessoas tradutoras trabalham em equipas de línguas; criam e reveem textos traduzidos. As pessoas que gerem as pessoas voluntárias coordenam as equipas de línguas e tratam de tarefas administrativas relativas ao trabalho de tradução, como criar e fazer upload de documentos, monitorizar prazos, entrevistar potenciais pessoas tradutoras e treinar novas pessoas voluntárias.

Temos 47 equipas de línguas de vários tamanhos: afrikaans, alemão, árabe, bengali, búlgaro, catalão, checo, chinês simplificado, chinês tradicional, cingalês, croata, dinamarquês, eslovaco, esloveno, espanhol, holandês, estoniano, filipino, finlandês, francês, galês, grego, hebraico, hindi, húngaro, indonésio, italiano, japonês, coreano, lituano, macedônio, malaio, marata, norueguês, persa, polonês, português brasileiro, português europeu, quirguiz, romeno, russo, sérvio, sueco, tailandês, turco, ucraniano e vietnamita. Estamos sempre à procura de oportunidades para começar novas equipas de línguas!

O nosso trabalho

O comité de Tradução traduz material para a OTW e os seus projetos, incluindo o site principal da organização e as Perguntas Frequentes (FAQs) do Archive of Our Own – AO3 (O Nosso Próprio Arquivo). Também trabalhamos nas notícias e notificações dos projetos da OTW, como anúncios importantes sobre importações do projeto Open Doors (Portas Abertas), notícias do AO3 e campanhas de angariação de membros da OTW.

Além disso, colaboramos com as equipas de Políticas e Abuso e de Suporte do AO3 para traduzir mensagens e pedidos vindos das pessoas que utilizam o site e ajudamos a responder a comentários que não estejam em inglês em publicações.

Sobre a equipa de Português Europeu

  • A equipa de português europeu foi criada a 6 de fevereiro de 2015.
  • De momento, a equipa tem 5 pessoas tradutoras.
  • Estas trabalham na tradução de conteúdo como as perguntas frequentes do AO3 e o site da OTW.
  • Também já trabalharam em projetos especiais como a preparação de traduções para as campanhas de angariação de membros da OTW e para as eleições.
  • Alguns membros da equipa ajudam as equipas de Suporte e Abuso a comunicar com as pessoas utilizadoras do AO3.

Contacta-nos

Se quiseres aprender mais sobre o trabalho do comité de Tradução, as nossas equipas ou como te podes voluntariar para trabalhar connosco, ou se tiveres alguma questão, por favor contacta-nos — ficaremos felizes por poder ajudar.

Onde estamos

Aqui está um mapa com a concentração dos membros do comité de Tradução da OTW em todo o mundo até dezembro de 2022, com os países com mais membros num tom mais escuro. (Apenas os membros que quiseram aparecer no mapa foram incluídos.) O mapa mostra o país natal ou de residência das pessoas, dependendo do que cada uma decidiu usar.