Newsletter de junho de 2016, Volume 103

I. RECRUTAMENTO PARA TRADUÇÃO E NOVAS LÍNGUAS

O comité de Tradução tem estado focado este mês no recrutamento: o comité recebeu 50 candidaturas e irá dar as boas-vindas a 26 novas pessoas voluntárias, incluindo três novas línguas: Hindi, Romeno e Galês! Também conduziu um inquérito às suas equipas para ficar a saber mais acerca de problemas internos e atualizou o seu mapa no website da OTW (Organização para Obras Transformativas) que mostra em que lugar do mundo podes encontrar membros do comité de Tradução.

O comité de Tradução assegura que tantas pessoas de todo o mundo quantas possíveis possam interagir connosco; cada língua torna o nosso trabalho mais acessível a um público global.
Ler mais

Newsletter de maio de 2016, Volume 102

I. MELHORIAS AOS PROCEDIMENTOS DAS EQUIPAS DE SUPORTE E ABUSO

Este mês, presenciámos algumas melhorias na forma como as equipas de Suporte e Abuso trabalham. Cinco novos membros da equipa de Suporte terminaram o seu treino e estão agora a lidar com pedidos, o que irá melhorar o tempo de resposta. A equipa de Suporte também mudou de programa de registo de pedidos, agilizando os seus procedimentos de forma significativa.

De forma semelhante, a equipa de Abuso propôs algumas alterações ao sistema de denúncias de abuso no AO3, exigindo agora que cada denúncia seja acompanhada pelas informações de contacto de quem a submeteu. A equipa de Abuso afirma que estas alterações irão reduzir o número de denúncias em duplicado, permitir que os seus membros de equipa contactem as pessoas para discutir os resultados dessa denúncia e dar seguimento à investigação quando são necessárias mais informações. Ler mais

Newsletter de abril de 2016, Volume 101

I. NOTÍCIAS DA CAMPANHA

O comité de Desenvolvimento e Membros organizou este mês a campanha de angariação de membros da OTW (Organização para Obras Transformativas) de abril de 2016, angariando aproximadamente 100.000$! Kudos para os seus membros, bem como para os comités de Comunicações, Tradução, Estratégia, Design e Desenvolvimento da Web e todas as outras pessoas que trabalharam na campanha.

E muitos agradecimentos a todas as pessoas que doaram, partilharam e apoiaram a angariação. Não o teríamos conseguido sem vocês!

II. PROJETOS DA OTW

A Direção preencheu os impostos para 2015 e trabalhou com o Comité de Planeamento Estratégico para terminar a revisão do Plano Estratégico.

A equipa de Divulgação nos Média do comité de Comunicaçõespublicou a primeira parte da nova série Cinco Coisas que um Membro/Pessoa Voluntária da OTW Disse, que está a substituir a antiga série Spotlight como forma de mostrar o que o pessoal da OTW faz. Fica alerta para mais publicações destas em breve.

O Comité da Wiki atualizou o software MediaWiki da Fanlore para a versão 1.26.2. Esta versão inclui novas funcionalidades e permite à Fanlore disfrutar de atualizações futuras relacionadas com segurança.

O Comité de Estratégia, Design e Desenvolvimento da Web está feliz por anunciar que a mudança para o novo site transformativeworks.org está finalmente concluída, e que os sites do Open Doors e das Eleições também foram movidos. O comité de Eleições tem estado a trabalhar para garantir que a navegação no seu novo site funciona sem problemas e Estratégia, Design e Desenvolvimento da Web está a rever o mapa principal do site para verificar se todos os conteúdos estão atualizados.

III. TRABALHO ÁRDUO EM LEGAL

No final de março, a sempre atarefada equipa Legal submeteu comentários ao Gabinete de Direitos de Autor dos EUA acerca das provisões relacionadas com notificação-e-retirada na Secção 512 do Digital Millenium Copyright Act (DMCA) dos EUA. A OTW argumentou que a lei não é perfeita, mas que ajuda ao florescimento da criatividade online. O comité relembrou ao Gabinete de Direitos de Autor que muitas das entidades que dependem do DMCA, como o Archive of Our Own – AO3 (O Nosso Próprio Arquivo) da OTW, são pequenas e não têm recursos para monitorizar infrações em conteúdo providenciado por pessoas utilizadoras. Também sublinharam a importância de prevenir e punir notificações de retirada incorretas e discutiram como o sistema atual de contra-notificação não faz o suficiente para proteger a utilização livre e a liberdade de expressão.

No início do mês, Rebecca, membro do comité Legal, reuniu-se em pessoa com a delegação da União Europeia nos EUA, e em meados de abril o comité Legal submeteu comentários à Comissão Europeia acerca da Diretiva da UE sobre a aplicação dos direitos de propriedade intelectual. Discutiram as vantagens e desvantagens de sistemas de notificação-e-retirada e a importância de garantir que esses sistemas não ponham em causa discurso que não infrinja a lei. Também urgiram para que a Comissão reconheça que inovação significativa e criatividade podem vir do setor não comercial e para que não crie regras que apenas grandes companhias consigam seguir.

No mesmo mês, o comité Legal juntou-se a aliados numa carta para o Senado dos EUA acerca da nomeação de Dr. Carla Hayden como Bibliotecária do Congresso dos EUA. O comité continua a trabalhar com aliados para monitorizar e comentar o processo de confirmação do Senado.

O comité Legal também respondeu a várias questões de fãs relacionadas com Direito. Internamente, o comité Legal está a monitorizar atividades de registo de marca relacionadas com tentativas de grupos em obter direitos de marca registada exclusivos da palavra “fandom” e a preparar a oposição destas tentativas.

IV. NO AO3

O comité de Acessibilidade, Design e Tecnologia anunciou uma funcionalidade futura para o AO3 que permitirá que pessoas proprietárias convidem obras para as suas coleções. Implementou também com sucesso as versões 0.9.129-0.9.131 e começou a testar a versão 0.9.132. As versões incluíram uma reparação urgente para um problema que impedia que as listas de obras e de favoritos atualizassem, bem como mudanças há muito necessárias para ajudar as equipas de Suporte e Abuso a gerir comentários feitos por pessoas utilizadoras sem sessão iniciada.

O Open Doors (Portas Abertas) começou a importar obras do arquivo WesleyFanfiction com a ajuda da pessoa moderadora do site.

As Pessoas Organizadoras de Tags do AO3 têm reparado num grande crescimento do número de novas tags canonizadas ou renomeadas que não atualizam adequadamente nos filtros, o que significa que algumas obras não aparecem adequadamente na tag. A equipa de programação está a par da situação e está a trabalhar numa solução, mas as pessoas utilizadoras são o melhor recurso para encontrar estas tags. Por favor envia um pedido de suporte se descobrires alguma!

V. TUDO SOBRE O NOSSO PESSOAL

O comitéLegal despede-se do seu membro de longa data Iona. O comité aguarda a possibilidade de ela regressar quando o tempo lho permitir.

É com muita pena que o comité de Planeamento Estratégico vê o seu membro de equipa, Seamus, sair do comité, mas deseja-lhe tudo de bom nas suas futuras atividades na equipa de Sistemas e na vida!

O comité de Sistemas está muito entusiasmado por dar as boas vindas a um novo Gerente de Projeto, Puckling!

Este mês, a Equipa de Organização de Tags integrou cinco novos membros de equipa.

O comité de Voluntariado e Recrutamento abriu recrutamento para 2 posições de membro da equipa de Eleições e trabalhou com o comité de Planeamento Estratégico e a Direção em revisões ao Plano Estratégico.

Novos Membros de Comités: Patrycja Zarzecka (Eleições), Gesundheit (Organização de Tags), Cryllia (Organização de Tags), Schuyler (Organização de Tags), alamerysl (Organização de Tags), ChelseaIBelieve (Organização de Tags), puckling (Sistemas), 1 de Publicação Académica
Novas Pessoas Voluntárias de Programação: 1
Novas Pessoas Voluntárias de Tradução: 1

Membros de Comité Cessantes: dizmo (Organização de Tags), cinnamonandtea (Suporte), Ilona van der Vegt (Abuso), Ehryn (Abuso) e mais 1 de Abuso
Pessoas Voluntárias de Organização de Tags Cessantes: PineTreePerson e mais 6
Pessoas Voluntárias de Tradução Cessantes: Mierke e mais 2

Este artigo de notícias foi traduzido pela equipa voluntária de tradução da OTW. Para saberes mais sobre o nosso trabalho, visita a página de Tradução em transformativeworks.org.