c

2016年6月时事通讯,第103期

I. 翻译委员会招募与新语言团队

翻译委员会在本月里专注于招募新人:该委员会收到了50份职位申请并将录用26位新志愿者,其中包括3名新语言团队的志愿者:印地语、罗马尼亚语和威尔士语!翻译委员会同时在各语言团队中进行了问卷调查,以便更了解各团队所遇到的内部问题。该委员会更新了在OTW(OTW再创作组织)网站上的地图,该地图显示了翻译委员会成员们都来自世界的哪个角落。

翻译委员会确保世界上有更多人能够与我们互动 – 每一个新语言团队的加入都意味着全球的用户将更容易地接触我们的工作。

II.OTW幕后工作

滥用行为处理委员会截至目前为止在本月里处理了大约350起滥用行为报告,并通过使用全新的滥用报告追踪系统来精简工作流程。

与此同时,可访问性、设计和技术委员会忙碌的同志们发布了最近11个版本的更新日志,其中四个已于6月投入使用。自此以后,他们便致力于审阅编码及测试版本0.9.140,该版本包含了几个众人期待已久的挑战赛修复补丁。

期刊发表委员会已加快脚步开始9月15日期刊的制作。最终的编辑工作以及制作存档更新已就位。几名成员正身在英国出席同人爱好者研究网络会议,他们也在会议上为Transformative Works and Cultures – TWC(《衍生作品和文化》)做宣传活动。

Open Doors拯救计划 完成了几个作品库的搬运(Wesleyfanfiction.NetThe Prydonian以及Human Nature)、更新了它们的网站、回应了归档员的数个新请求并处理了现有请求。

标签管理委员会本月迎来了数个新职员,并已开始工作流程的训练。该委员会更新了《X战警》与Tortall小说系列同人圈的通用标签,使它们符合Archive of Our Own – AO3(AO3作品库)的标准并让标签的归列更简明。

III.法定权利委员会

本月初,法定权利委员会 向欧盟提交了有关出版商在版权价值链中扮演的角色及”摄像豁免权”的公开咨询的评论。OTW法律代表表示新的版权类权力及执行机制将会制造不确定性和不公平性,并伤害网络内容的创作者及消费者。

到了6月中旬,该委员会与电子前哨基金会和Eric Goldman教授一同提交了给美国版权局的法规制定提案通知的评论。该规则提案将要求依靠数字千年版权法案(“DMCA”)安全港协议的网站–比如AO3–每三年续期一次它们DMCA的资格状态。在法定权利委员会的回复评论中表明,该要求提案可能会伤害小型服务供应商,并因小的疏忽将供应商暴露于风险之中。

法定权利委员会主席Betsy参与了位于华盛顿特区国会山内的讨论会,该会议主要讨论了新兴文化和经济中互联网扮演的角色以及技术进步对版权法的意义。

法定权利委员会可以告诉各位,Capitol Records对Vimeo一案有个非常好的法律结果。2014年,法定权利委员会与几位盟友一同向美国第二巡回上诉法院提交了针对该案件的非当事人意见陈述。该案件考虑了组成侵权材料危险认知的诱因及其它事件导致的使作品托管服务商被要求在DMCA下不经移除通知便直接移除侵权材料。OTW和我们的盟友希望争取一个使托管用户发布内容的服务供应商收益的标准,并希望该标准能够避免法律无视合理使用规则及其它有价值的演讲。我们赢了!法院之所以抓住此案不放是为了证明一个服务供应商得知了不该获取的信息,而它并不能证明服务供应商的职员看见了一个包括大段的著名版权音乐的视频。这对于服务供应商和同人视频制作人都是一场胜利。视频制作人可以合理使用整首(或几乎整首)版权歌曲。这是我们的盟友及电子前哨基金会对于此次结果想说的话

最后,和以往一样,法定权利委员会回答了一些同人爱好者的问题。

IV.人员变动

新标签管理员志愿者:Adri、Alecto Holmes、Alexandra926、Britt、Caitie、Caitlin、cat_eh、 chas、Elf、mismoree、Aesyr、Gloria、goldstandard、Kezia Bryant、Kichi、lizard、Maddie、Mander、Nick 556、nocokenojoke、heypaula、Pent、Rianna Seven、Rocky、Sarah Jacobson、Sarar、Sobriquett、The_Plaid_Slytherin、veo_las_estrellas、wreck、tealeafer
新翻译志愿者:Arahime及另外17位

离职委员会职员:Emilie Karr(标签管理委员会)、thatwasjustadream(交流委员会)、2位滥用行为处理委员会职员、2位维基委员会职员、2位志愿者及招募委员会职员、1位支持委员会职员
离职交流委员会志愿者:1位
离职标签管理员志愿者:SwaggyOrc
离职可访问性、设计和技术委员会程序员志愿者:1位
离职翻译委员会志愿者:Lextiel、dea及另外2位

如需进一步了解关于各委员会的职权范围,请查询我们网页上的委员会列表
这份新闻贴是由OTW志愿译者翻译而来。想了解我们的工作,请查看transformativeworks.org上的翻译委员会页面