Комітет перекладу

Хто ми

Комітет перекладу — це суто волонтерська команда з усіх куточків світу. Наш головний обов’язок — зробити контент OTW (Організації Перетворчих Робіт) та її проектів доступним фанам, що не знають англійської. Ми також допомагаємо іншим комітетам OTW спілкуватися з неангломовними фанами та користувачами.

Наш комітет складається з перекладачів та волонтерів-менеджерів. Перекладачі працюють в мовних командах, що створюють та правлять перекладені тексти. Волонтери-менеджери займаються координацією мовних команд та опікуються адміністративними завданнями, що стосуються перекладацької роботи, як-от створення та публікація документів на сайті, відстеження дедлайнів, проведення співбесід з потенційними перекладачами та тренування нових волонтерів.

У нас є 47 мовних команд різних розмірів: арабська, африкаанс, бенгальська, бразильська португальська, болгарська, валлійська, в’єтнамська, гінді, грецька, данська, естонська, європейська португальська, іврит, індонезійська, іспанська, італійська, каталонська, киргизька, китайська (спрощена), китайська (традиційна), корейська, литовська, нідерландська, німецька, македонська, малайська, маратська, норвезька, перська, польська, російська, румунська, сербська, сингальська, словацька, словенська, тайська, турецька, угорська, українська, філіппінська, фінська, французька, хорватська, чеська, шведська та японська. І ми завжди раді створенню нових мовних команд!

Наша робота

Комітет перекладу перекладає матеріали для OTW та її проектів, включаючи головний сайт організації та FAQ Archive of Our Own – AO3 (Нашого Власного Архіву). Ми також працюємо над новинами та оголошеннями проектів OTW, як-от повідомлення про імпортування, організовані Open Doors (Відкритиими Дверима), новинні пости AO3 та кампанії зі збору коштів OTW.

До того ж, ми співпрацюємо з командами Підтримки і Політики та зловживання: перекладаємо повідомлення та прохання користувачів та допомагаємо відповідати на коментарі під загальнодоступними постами, написаними мовою, відмінною від англійської.

Про українську команду

  • Українська команда була створена 17 лютого 2019 року.
  • На даний момент складається з семи волонтерів.
  • Наша команда працює над перекладами для OTW, зокрема її сайту та FAQ AO3.
  • Ми також брали участь у таких спецпроектах як підготовка перекладів для кампанії зі збору коштів OTW.
  • Деякі члени команди допомагають Підтримці й команді Політики та Зловживань АО3 спілкуватись із користувачами сайту.

Зв’яжіться з нами

Якщо ви хочете дізнатися більше про роботу Комітету перекладу та наші команди чи про те, як стати волонтером у нашій організації, або якщо у вас виникли будь-які інші запитання, будь ласка, зв’яжіться з нами — ми будемо раді поспілкуватися.

Де ми

Ось карта світу, що показує зосередження членів Комітету перекладу станом на грудень 2022. Країни з більшою кількістю волонтерів зафарбовані темнішим відтінком. (Вона включає лише тих членів, які виявили бажання відображатися на мапі.) Карта відображає національність або місце проживання, в залежності від того, що вирішив зазначити сам волонтер.