Комитет Преводи

Кои сме ние

Комитет Преводи е изцяло доброволчески екип с членове от целия свят. Нашата основна задача е да направим съдържанието на OTW (Организация за преобразуващи произведения) и нейните проекти достъпно за феновете, които не говорят английски. Ние също помагаме на другите комитети на OTW да комуникират с феновете и потребителите, които не ползват английски език.

Комитетът е разделен на преводачи и доброволци – ръководители. Преводачите работят в екипи по език, създават и редактират преводи. Доброволците ръководители координират екипите и се занимават с административните задачи, свързани с преводите, като създаване и публикуване на документи в интернет, следене на крайни срокове, интервюиране на потенциални преводачи и обучаване на нови доброволци.

Имаме 46 езикови екипи с различен брой членове: африканс, арабски, баскски, бенгалски, български, каталонски, китайски, хърватски, чешки, датски, нидерландски, естонски, филипински, финландски, френски, немски, гръцки, иврит, хинди, унгарски, индонезийски, италиански, японски, корейски, латвийски, литовски, македонски, малайски, маратхи, норвежки, фарси, полски, португалски (Бразилия), португалски (Европа), румънски, руски, сръбски, словашки, словенски, испански, шведски, тайски, турски, украински, виетнамски и уелски. Винаги се оглеждаме за възможности да създадем нови езикови екипи!

Нашата работа

Комитет Преводи превежда материали за OTW и нейните проекти, включително основния уебсайт на организацията и Секцията с често задавани въпроси на Archive of Our Own – AO3 (Нашият архив). Също така работим по новини и известия за проектите на OTW, като например важни обявления на Open Doors (Отворени врати), новини за AO3, кампании за членство в OTW.

Освен това си сътрудничим с екипите на AO3 по Политики и нарушения и Поддръжка, като превеждаме съобщения и заявки от потребители и помагаме за публикуването на отговори на коментари под публични публикации, които не са на английски.

За екип Български

  • Екипът за превод на български език беше сформиран през ноември 2019 г.
  • В момента екипът се състои от шестима души.
  • Работим по превода на често задаваните въпроси на AO3, както и превода на сайта на OTW.
  • Заели сме се и с по-специални проекти като превода на кампанията за членство в OTW.
  • Екипът помага и на комитетите Поддръжка и Политики и нарушения при комуникацията с потребителите на АО3.

Свържи се с нас

Ако искаш да научиш повече за работата на комитет Преводи, за нашите екипи, за това какво е да бъдеш доброволец в комитета или просто имаш въпрос, свържи се с нас — ще се радваме да ти отговорим.

Къде сме ние

Това е карта, показваща броя на членовете на комитет Преводи в OTW по света към декември 2022 г., като държавите с повече доброволци са оцветени в по-тъмно (включени са само членовете, които са се съгласили да бъдат отбелязани на картата). Картата показва националността или местоживеенето на доброволците, в зависимост от избрания от тях критерий.