Campanya d’Octubre: Som de fans, per a fans

Te’n recordes del primer cop que vas buscar a internet aquella cosa que t’encantava i vas descobrir que tenia un fandom? El primer cop que vas agafar un fanzín, o vas veure un fanart increïble per a aquella parella que ni tan sols sabies que necessitaves? Nosaltres també! L’OTW (Organització per a les Obres Transformatives) va ser creada enterament per fans; fans que volien mantenir aquella espurna de meravella del fandom, compartir-la amb altres, i assegurar-se de que mai s’apagaria.

Ací a l’OTW, el fandom és el nostre fandom. No hi ha res que celebrem més que els mateixos fans, i el fandom en totes les seves formes. Fem el que fem per amor, i no hi ha res més gratificant que veure l’OTW i els seus projectes prosperar, creixent exponencialment cada any.

Amb el creixement també ve un munt de feina. L’OTW és manejada totalment per voluntaris i voluntàries: més de 500 fans d’arreu del món donen el seu temps per portar els nostres projectes fins a tu, per preservar i documentar les obres de fans i la cultura fan, i per mantenir l’organització activa i funcionant. Des dels equips de programació al d’organització d’etiquetes, des del de traducció al d’assistència legal, des del de la Junta Directiva fins als de la Revista Acadèmica; cadascú de nosaltres dedica incomptables hores cada mes a aquesta passió. Tan sols l’Archive of Our Own – AO3 (Un Arxiu Propi) té un codi base enorme, que va requerir un esforç estimat de vint-i-dos anys-persona per a crear-ho; això equivaldria a més d’un milió de dòlars en sous segons el directori de codi obert Openhub! El gràfic informatiu de sota et pot donar una idea de la feina que hi ha per a mantenir l’OTW i els seus projectes en marxa.

El 2014 en nombres. Organització per a les Obres Transformatives.
283 errors resolts i noves característiques implementades - Comitè d’Accessibilitat, Disseny i Tecnologia
1.868 informes d’Abús presentats, amb un 98% de les trameses resoltes - Comitè de Prevenció de l’Abús de l’AO3
4.370 incidents reportats a Suport de l’AO3, amb un 97% resolts - Comitè de Suport de l’AO3
7.756 obres preservades per Portes Obertes - Comitè de Portes Obertes
20 enquestes desplegades per Planificació Estratègica per tal d’ajudar a traçar la nostra trajectòria per als propers tres anys - Comitè de Planificació Estratègica
260 problemes resolts per Sistemes en el manteniment de la infraestructura tècnica de l’OTW - Comitè de Sistemes
16.341 fandoms gestionats per 171 organitzadors d’Etiquetes - Comitè d’Organització d’Etiquetes
202 nous membres i voluntaris, que sumen un total de 527 voluntaris - Comitè de Voluntariat i Captació
108 incidències reportades i resoltes  a transformativeworks.org - Comitè d’Estratègia, Disseny i Desenvolupament Web
671.894 paraules traduïdes a 19 llengües - Comitè de Traducció
Ajuda a finançar el nostre treball! http://archiveofourown.org/drive

Per seguir fent tota aquesta feina i créixer encara més, necessitem la teva ajuda! L’OTW depèn de les vostres donacions, així que si us plau considera ajudar-nos amb un donatiu de 10 dòlars EUA o més. El nostre objectiu per a aquesta campanya son 70.000 dòlars EUA per celebrar els 7 anys d’existència de l’OTW. Si us plau ajuda’ns a aconseguir aquest objectiu avui!

Campanya d’Octubre: Depenem de tu

L’OTW (Organització per a les Obres Transformatives) es manté íntegrament, al 100%, gràcies al suport de fans com tu. Sense tu no existirien l’Archive of Our Own – AO3 (Un Arxiu Propi), Fanhackers, Fanlore, Legal Advocacy (Assistència Jurídica) ni Open Doors (Projecte de Portes Obertes).

No hi ha una altra manera de dir-ho: et necessitem.

La teva participació finança les nostres despeses regulars de funcionament. La teva generositat paga per equipament nou i millor. Al final del dia, l’OTW triomfa gràcies a tu.

Al llarg dels propers dies, a tots els nostres canals de notícies , inclosos Dreamwidth, Facebook, Google+, LinkedIn, LiveJournal, Tumblr i Twitter, llegiràs sobre set raons per les quals l’OTW és fantàstica. Poden ser coses que ja aprecies de nosaltres, o d’altres que et són noves.

Però ets tu qui fa l’OTW fantàstica. Som una organització feta per fans, per a fans, i t’estem demanant dues coses:

  • Fes una donació: el nostre objectiu és recaptar 70.000 dòlars. Com saps, si dónes 10 dòlars o més, renoves la teva afiliació anual a l’OTW. També oferim altres recompenses fantàstiques (inclòs el retorn de la nostra molt apreciada bossa de convencions), que ben gustosament us farem arribar com a regal d’agraïment per donacions més grans.
  • Digue’ns per què recolzes l’OTW en 10 o menys paraules. Reblogueja, retuiteja, comenta, envia la teva resposta via colom missatger o a través del nostre formulari de contacte. De debò volem saber què penses! Fins i tot pot ser que vegis les teves paraules a les nostres xarxes socials — si prefereixes que romanguin anònimes, si us plau fes-nos-ho saber — .

Amb el teu ajut, podem celebrar el nostre 7è any recaptant 70.000 dòlars, perquè l’OTW pugui continuar els projectes que tant heu arribat a estimar! Si us plau, fes clic aquí per fer una donació ja!

El vídeo de l’OTW ara 16 cops millor!

Bàner per Diane amb els contorns d’un home i una dona 
parlant amb bafarades, una de les quals té el logotip de l’OTW i l’altra que diu 'Anunci de l’OTW'

Aquest abril l’OTW va llençar un vídeo que ofereix una presentació general de la nostra labor i mostra a persones no fans una introducció a les obres de fans. Els voluntaris i voluntàries de traducció han creat subtítols per al vídeo en les següents llengües: alemany, àrab, castellà, català, finès, francès, hongarès, indonesi, italià, neerlandès, polonès, portuguès, rus, suec, turc i xinès.

Per habilitar els subtítols en la llengua que escullis al vídeo de sota, fes clic al botó “CC” al costat de les opcions de volum i HD.

Tots aquests subtítols també estan disponibles al vídeo allotjat a YouTube. Només cal fer clic al botó rectangular de subtítols a la part dreta de la barra inferior del vídeo, i escollir l’idioma.

Si desitges descarregar-te una còpia del vídeo amb els teus subtítols preferits, fes servir els enllaços següents:

Moltes gràcies a totes les voluntàries i voluntaris de l’equip de traducció que han treballat en aquest projecte!

El nostre equip de traducció estaria encantat de tenir aquest vídeo narrat en tantes llengües com fos possible! Vols ajudar? Si domines una llengua (o més!) a part de l’anglès i estàs disposat a ajudar a enregistrar la veu en off, si us plau contacta amb nosaltres. Estarem encantats de treballar amb tu!