Banner hecho por caitie de un periódico con el nombre y logos de la OTW y sus proyectos en las páginas.

Boletín de noticias, volumen 91, mayo 2015

I. FANLORE SE ARCHIVARÁ EN LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO DE LOS E.E.U.U.

Nuestro comité de Wiki hizo un emocionante anuncio a finales del mes de mayo. En una publicación hecha en su comunidad en Dreamwidth, informaron a lxs usuarixs de Fanlore que la Biblioteca del Congreso de los E.E.U.U. contactó al comité para solicitarles permiso de preservar Fanlore como parte de su proyecto de archivo digital de cultura web del American Folklife Center (Centro de Folclor Americano).

«La inclusión de Fanlore en este proyecto de la Biblioteca del Congreso enfatiza el hecho de que la cultura fandomera es parte importante del folclor y la cultura de los EE.U.U.y alrededor del mundo. Si contribuyes con Fanlore en cualquier forma, no tienes por que preocuparte por el crédito de tus obras. La licencia de contenidos Creative Commons de atribución no comercial aún estará vigente, y será mostrada en la versión de Fanlore que se ponga a disposición de lxs investigadorxs (y eventualmente al público en general) a través de la Biblioteca del Congreso.»

El comité de la Wiki pasó el mes probando Trello como herramienta de trabajo para un posible nuevo comité, planeando eventos relacionados a Fanlore a lo largo del próximo mes y trabajando en consultas externas.

II. ¡ECHEN A ANDAR LA IMPRENTA!

El comité de Revista Académica recibió la aprobación de la junta para crear una editorial que publique trabajos de acceso abierto Open Access “Gold” de longitudes monográficas. En este momento discuten los requerimientos de infraestructura para éste, así que, si bien aún no se están recibiendo artículos, ¡estén pendientes de futuros anuncios! Estarán recibiendo artículos para el número de septiembre de 2015 de Transformative Works and Cultures – TWC (Obras y Culturas Transformativas), el N° 20, y las cosas lucen bien para el número de marzo de 2016.

¡La misión de defensa del comité de Asistencia Legalsigue con fuerza! Han presentado nuestras aplicaciones a la Oficina de Derechos de Autor de los Estados Unidos y terminaron mayo asistiendo a audiencias y testificando a favor de la excepción de los videos fan al Digital Millennium Copyright Act. Las noticias hasta ahora son buenas: nuestrxs oponentes no han objetado la renovación de esta excepción que obtuvo la OTW (Organización para las Obras Transformativas) hace tres años para DVD y streaming. Aún queda mucho trabajo por hacer, pues se ha presentado una oposición para expandir la excepción para cubrir contenidos en Blu-ray.

El caso de Garcia vs. Google, en el cual la OTW presentó un informe amicus curiae, se ha resuelto a su favor, lo que ayuda a crear mejores leyes para la libre expresión y la libertad de la Internet, así como soslayar algunos de los problemas que se destacaron en dicho documento. En teoría, el caso aún está pendiente de presentarse ante la Suprema Corte de los Estados Unidos pero, en la práctica, no creemos que eso llegue a suceder.

Asistencia Legal también respondió varias solicitudes de Cese y Desista basadas en derechos de marca, respondió varias consultas de fans y solicitudes de los medios para entrevistas. Ayudó también a varios comités de la OTW con preguntas sobre temas legales.

Internacionalización y Difusión trabajó en el planeamiento a largo plazo de su comité. Su misión de promover la inclusividad y la internacionalización de la OTW ha evolucionado en un plan para incorporar de forma más eficiente todas esas metas para la OTW.

El comité de Comunicaciones creó un subgrupo para una iniciativa de difusión en los medios, y ha completado un proceso de evaluación de su personal, el cual comenzará en agosto. La junta de la OTW aprobó a Janita Burgess como nueva co-jefa para el comité de Comunicaciones. Con la ayuda del comité de Traducción, el de Comunicaciones sigue adelante con sus planes de abrir una cuenta en Weibo este año, para atraer al fandom chino. Estarán reclutando unx moderadorx que domine el idioma chino para junio.

El comité de Traducción tuvo un mes muy agitado, con varias contribuciones a lo largo del mismo para preparar y distribuir publicaciones en varios idiomas en apoyo a la campaña de membresía de mayo. Después de la campaña, el comité de Traducción comenzó una reorganización interna, con retroalimentación entre sus miembros para documentar las lecciones aprendidas y mejorar los planes para la próxima campaña. También se han enfocado en crear estructuras internas que ayude a crear un ambiente de trabajo más colaborativo.

III. EN AO3

El comité de Abuso recibió en mayo más de 320 solicitudes de asistencia. Han detectado de nuevo un aumento en obras spam, así que, por favor, reporta cualquiera que encuentres en tu fandom para que nuestro equipo pueda hacerse cargo de ella con rapidez.

El comité de Accesibilidad, Diseño y Tecnología tuvo algunos pequeños lanzamientos este mes (las versiones 0.9.58 a 0.9.61), y otros no tan pequeños (la versión 0.9.62) que nos permitirán, eventualmente, traducir plantillas de notificaciones de correo electrónico. Aún queda mucho camino por recorrer para poder ofrecerle a nuestrxs usuarixs la experiencia de un Archive of Our Own – AO3 (Un Archivo Propio) totalmente modificable en su propio idioma, y el comité de Accesibilidad, Diseño y Tecnología quiere agradecerle a dichxs usuarixs y al comité de Traducción, su paciencia y apoyo mientras el equipo de AO3 da pequeños pasos para lograr esa meta.

¡El comité de Sistemas ha comenzado una ronda para solicitar servidores más grandes y veloces! También están emocionadxs por su inminente periodo de reclutamiento. Han comenzado a reunirse con sus especialistas en documentación para conseguir información sobre el progreso del comité con la wiki interna de la OTW, y han resuelto un problema con las listas de correos que afectó a varios comités.

El equipo de Documentación para el AO3 terminó dos nuevas FAQs (Preguntas frecuentes) este mes —Invitations (Invitaciones) y Contacting the Staff (Cómo contactar al personal)— y trabajan ahora en otras FAQ y Tutoriales. Se ha aprobado oficialmente el cambio de este grupo de trabajo a comité permanente en la OTW.

El comité de Organización de Etiquetas sostuvo algunas sesiones de entrenamiento en etiquetas de formato libre para sus nuevxs voluntarixs, quienes tuvieron que comenzar a trabajar mientras aprendían. El personal del comité trabajó con el de Accesibilidad, Diseño y Tecnología para tratar de rastrear algunos errores de etiquetado. También respondieron a varias preguntas de usuarixs en Twitter, y otras tantas solicitudes de asistencia. Lxs etiquetadorxs continúan con el excelente trabajo de ayudarse entre ellos a traducir el creciente número de etiquetas en idiomas distintos al inglés en cada uno de sus fandoms.

El comité de Puertas Abiertas ha estado trabajando en la importación de archivos en curso, con la ayuda del comité de Accesibilidad, Diseño y Tecnología, y ha comenzado con la importación de otro archivo que será anunciado a la brevedad. También reclutaron nuevo personal.

IV. GESTIÓN

Los esfuerzos del comité de Desarrollo y Membresía en la pasada campaña de mayo dieron muy buenos resultados. Gracias a nuestrxs generosxs patrocinadorxs, superamos nuestra meta de US$100.000 justo el último día, y aún están llegando cheques. Eso resulta en un total de poco más de US$ 104.000 entre el 1° y el 6 de mayo. En lo que va del mes se han recibido un total de más de US$110.000 y parece que ésta será la segunda ocasión en nuestro segundo mes de más alta recaudación (después de octubre de 2014). Nuestro incansable comité de Desarrollo y Membresía manejó más de mil correos electrónicos y mensajes durante el periodo de campaña, y aprendieron bastante durante el proceso. En noticias no relacionadas con la campaña de membresía, este comité ha iniciado la búsqueda de procesadores de pago alternativos, una petición que surgió durante la campaña, como opción alterna a PayPal. Esperan tener un nuevo mecanismo listopara nuestra siguiente campaña en octubre.

El comité de Elecciones se apuró en mayo a reclutar nuevo personal y prepararse para probar un software de votación. Si están dispuestos a ayudar con las pruebas en junio, participando con votos de broma, por favor, llenen el formulario para ser voluntario de pruebas

La Junta discutió varias propuestas y asuntos con los comités de Finanzas, Apoyo Legal, y Desarrollo y Membresía. También comenzó la planificación para el retiro anual de 2015. Se anunciarán más detalles al respecto en el futuro. A la Junta le gustaría agradecer también a la Revista Académica, la tesorería, y varias personas más por unirse para abordar algunas preocupaciones y trabajar en los detalles para permitir que el proyecto de una nueva editorial de monografía siga adelante. También desean extender sus felicitaciones a todos los comités y personal involucrado con la reciente campaña.

El comité de Planeamiento Estratégico está trabajando arduamente en la recopilación de comentarios y sugerencias internas para el tercer –y esperemos que sea el último– borrador del documento de metas de la OTW para el período 2016 – 2019. Mientras tanto, entrenarán a nuevo personal, quienes se están familiarizando con los borradores previos y ayudando con los cambios.

V. LO IMPORTANTE ES LA GENTE

El comité de Voluntariado y Reclutamiento realizó campañas para nuevo personal para los comités de Elecciones y Puertas Abiertas, y continúan trabajando en solicitudes a nivel interno al mismo tiempo que entrenan a su nuevo personal. También han dado importantes pasos para finalizar la documentación para un proyecto de 2014 que reconozca el servicio de todxs lxs voluntarixs de la OTW.

Nuevxs Jefxs de Comité: Janita Burgess (Comunicaciones)
Miembros de nuevos equipos de trabajo: Jessica Steiner (Documentación para el AO3)
Nuevxs voluntarixs de Comunicación: SoyAlex y otros cuatro.
Nuevxs voluntarixs de Organización de Etiquetas: alterangirl, Loxaris, Leslie, Paopu-Blossom, BlackParadise, penguinbell, y Pokestine
Nuevxs voluntarixs de Traducción: 1

Personal de comités saliente: Curtis Jefferson (Puertas Abiertas), 1 en Sistemas, 3 en Desarrollo y Membresía, 1 uno en Comunicaciones, y 2 en Traducción
Miembros de equipos de trabajo salientes: Scott S (Documentación en AO3 )
Voluntarixs de Administración de Etiquetas salientes: 7
Voluntarixs de Traducción salientes: 3

Para más información sobre el alcance de nuestros comités, por favor visita listado de comités en nuestro sitio web.

Esta publicación fue traducida por el equipo de traducción de la OTW. Si deseas saber más acerca de nuestro trabajo, visita la página de Traducción en transformativeworks.org.

Banner hecho por caitie de un periódico con el nombre y logos de la OTW y sus proyectos en las páginas.

Boletín de abril 2015, volumen 90

I. ¡HAGAMOS RUIDO!

El comité de
Asistencia Legal continuó con la elaboración de políticas en algunas áreas desde finales de marzo y durante el mes de abril. Continuaron trabajando con el comité de Fan Video y Multimedia en las solicitudes de excepción de la DMCA para quienes realizan fanvids. Este equipo ha recibido las objeciones a nuestras peticiones y se encuentra coordinando con otrxs interesadxs. El comité de Asistencia Legal estará presentando sus respuestas muy pronto, pero le sería muy útil contar con tu ayuda. Nuestro equipo de Asistencia Legal solicita a lxs fans que se sumen a sus voces y le hagan saber a la Oficina de Derechos de Autor de los Estados Unidos que estxs fans tienen el derecho a realizar remixes de multimedia. La exención clave para la OTW (Organización para las Obras Transformativas) es el tercer punto en la lista de comentarios: «Remix your media (videos)» (Remezcla tu material multimedia (videos)). Estamos pidiendo a lxs fans que expliquen que, cuando necesitan material de alta calidad para crear un video para participar en una conversación fandomera actualizada, las únicas fuentes disponibles son en Blu-Ray o material de lugares como iTunes o Amazon. La fecha límite para recibir los comentarios es el 29 de mayo , y se publicarán en el sitio web de la Oficina de Derechos de Autor de Estados Unidos.

El comité de Asistencia Legal también envió a un representante a una reunión pública del Departamento de Comercio de Estados Unidos acerca de facilitar el desarrollo del entorno de licencias en línea para obras con derechos de autor. Además, la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos ha anunciado los resultados del proyecto del grupo de trabajo de la DMCA en el que la OTW participó, los cuaes estándisponibles en línea.

El comité de Asistencia Legal respondió varias consultas de fans, educadorxs, periodistas, y otros. Además de ofrecer ayuda e información, conectaron a unx fan con unx abogadx quien pudo ayudarle a pelear por su juego fandomero. También trabajaron intensamente con otros comités para ofrecer información y responder a una gran cantidad de fans sobre el sitio Ebooks Tree. (Más información líneas abajo).

II. EN EL AO3

El comité de Accesibilidad, Diseño y Tecnología también respondió a reportes que indicaban que contenidos de Archive of Our Own – AO3 (Un Archivo Propio) habían sido republicados en el sitio ebooks-tree.com, por lo que muchxs usuarixs preocupados se comunicaron con nosotros a través de solicitudes de asistencia y nuestras redes sociales. Resulta que el sitio no hacía más que usar enlaces a archivos (en lugar de descargarlos), así que el equipo de Accesibilidad, Diseño y Tecnología se encargó del problema bloqueando su acceso a nuestros servidores y manteniendo informados a lxs usuarixs sobre la situación vía Twitter y Tumblr.

El comité de Accesibilidad, Diseño y Tecnología tuvo tres pequeñas implementaciones de código en abril: Versiones 0.9.55 y 0.9.56 y la Versión 0.9.57 (que incluye una mejora significativa para usuarixs de celulares). Junto al comité de la Wiki, llevaron a cabo el evento April Showers, en el que invitaron a la gente a añadir sus obras al AO3 o información en Fanlore para fandoms antiguos y pequeños.

El comité de Prevención de Abuso manejó cerca de 350 solicitudes de asistencia en abril. Se dieron cuenta de que una parte de las solicitudes venía de usuarixs que no podían restablecer sus contraseñas ya que no tenían acceso a viejas cuentas de correo electrónico. Por favor, ¡no olvides actualizar tu correo electrónico en el AO3 cada vez que lo cambies! Esto puede hacerse a través del siguiente enlace: http://archiveofourown.org/users/(YOUR USER NAME)/change_email

El comité de Políticas de Contenido completó cambios a los Términos y Condiciones de Servicios relativos a Open Doors después de un período público de comentarios. Y el grupo de trabajo Documentación para el AO3 subió dos nuevas FAQ al AO3 este mes: Cómo descargar obras de fans e Historia y Marcar para Después.

La nueva herramienta de importación para el comité de Puertas Abiertas, creada por el comité de Accesibilidad, Diseño y Tecnología, se lanzó a tiempo para la importación del archivo Henneth Annûn Story Archive (HASA), la cual aceleró bastante el proceso para el equipo de voluntarios que trabajó en ello. También continuaron con las labores de importación del archivo Boys in Chains, trabajaron con los moderadores en el progreso de otros archivos y respondieron reclamos y solicitudes de usuarixs. Algunos de esos reclamos y solicitudes se debieron a archivos que se completaron hace ya un tiempo, como Smallville Slash Archive, a lo que pudo haber contribuido la publicidad de las importaciones más recientes – ¡esperamos seguir ayudando a creadorxs a reclamar sus obras!

El comité de Soporte Técnicosiguió recibiendo solicitudes de asistencia, que se resolvieron tan pronto como les fue posible. Para quienes gustan de las estadísticas, al parecer ahora es normal recibir 700 solicitudes de asistencia por mes.¡Son 200 más de las que el equipo recibió ese mismo mes hace un año! El comité de Soporte Técnico está planeando su primer chat abierto del año, una mezcla entre una sesión abierta de preguntas y respuestas y una sesión sobre temas específicos.

El comité de Organización de Etiquetas ayudó al comité de Accesibilidad, Diseño y Tecnología a manejar un error en la importación de etiquetas, y organizó algunos grupos de trabajo de organizadorxs de etiquetas para ayudarse unxs a otrxs con las etiquetas sin organizar.

III. PÁGINAS Y PLATAFORMAS

El comité de Traducción trabajó arduamente en prepararse para la campaña de membresía. También publicó una página sobre su comité en el sitio web de la OTW, envió un formulario para recolectar pronombres de lxs voluntarixs como recurso para la traducción de textos que lxs mencionen, y realizó mejoras a sus procedimientos, documentación y glosarios.

El comité de Comunicación creó y actualizó políticas para todos los espacios de noticias de la OTW en relación con los comentarios spam y sobre el dar crédito y citar fuentes de contenido. La cuenta de de la OTW en Tumblr tiene un nuevo diseño para una mejor accesibilidad y su cuenta de Google+ se ha trasladado debido a los recientes cambios en el servicio de Google. Además, unx nuevx moderadorx, thatwasjustadream, comenzó a trabajar en el sitio de noticas de la OTW en sus cuentas en Live Journal y Dreamwidth .

El equipo editorial de la Revista Académica progresa con el número con editorx invitadx para marzo de 2016 de Transformative Works and Cultures – TWC (Obras y Culturas Transformativas), The Classical Canon and/as Transformative Work muy cerca de su fecha límite. Se han realizado revisiones previa publicación para el número general de septiembre de 2015. La Co-editora Karen Hellekson siguió su trabajo con la editorial del texto The Fan Fiction Studies Reader en relación con las regalías a ser pagadas a la OTW más adelante este año.

El Comité de la Wiki realizó una reunión de trabajo de edición como parte del evento April Showers a principios del mes. El evento añadió nuevas páginas a Fanlore y más contenido a páginas existentes. Algunxs usuarixs tuvieron problemas para acceder a ciertas páginas en Fanlore, aunque no se han dado tiempos de inactividad (programados) o casos de servidor caído (no programado), por tanto no se conoce, en concreto, la causa de ello. La gran mayoría de lxs usuarixs no experimentó problemas.

IV. GESTIÓN

El comité de Elecciones celebró suprimer chat abierto, donde invitaron a todos los miembros de la OTW a asistir y preguntarles cualquier cosa sobre el proceso de elecciones. Otros preparativos para las Elecciones de 2015 incluyen realizar pruebas de un software que esperamos usar con una audiencia más amplia. A este comité le encantaría recibir apoyo por parte de los miembros para este proyecto. Si te interesa participar como probadorx, por favor, llena este formulario. Si no pudiste asistir al chat, puedes enviar tus preguntas mediante contacto directo o una visita nuestra cuenta de twitter nueva.

El comité de Planeamiento Estratégico terminó su periodo de comentarios para el segundo borrador del documento de metas de la OTW 2016–2019. El siguiente paso es incorporar todos los comentarios y terminar el plan para mandarlos a la Junta para su aprobación. Mientras tanto, han reclutado cuatro nuevos miembros del personal quienes realizan su capacitación y pronto empezarán a trabajar.

El comité de Desarrollo y Membresía inició su campaña de donaciones con una meta de US$100000 y una temática de juegos. Este comité terminó de gestionar la instalación de su nuevo CiviCRM, el cual debe hacer más fácil y conveniente tanto la donación como la gestión de final de proceso.

V. LO IMPORTANTE ES LA GENTE

El comité de Voluntariado y Reclutamiento realizó una ronda de reclutamiento para dos puestos y procesó 63 solicitudes. La mayor parte del tiempo del comité se usó en atender las solicitudes de inducción y retirada, las tareas internas y las tareas solicitadas por el resto de la organización, aunque continuaron trabajando en el proyecto para el Informe Anual 2014 y probando los flujos de trabajo para un sistema de solicitudes y reportes para ayudar a agilizar nuestras tareas.

Nuevo personal voluntario de comités: Ellorgast (Comunicación), xDream (Comunicación), OTP221B (Comunicación), Ira Gladkova (Voluntariado y Reclutamiento), Kate Sanders (Planeamiento Estratégico), Seamus Johnston (Planeamiento Estratégico), billiethepoet (Planeamiento Estratégico), Mandy Gooch (Planeamiento Estratégico), y 2 miembros del personal de Comunicación más.
Nuevxs voluntarixs de Organización de Etiquetas: stellal, Kuro, insidiousChaos, Solovei, JujYFru1T, savkweaver, aiyesha, Animem, VSSAKJ, Safara, flyrivaille, Val James, sarcasticchick, DestinedForHell, Sam K, AbstractSong101, tabris, Robin, sillyowl, Elysium Barnett, Yohaly, xcacophony, Elizabeth Zavodny, AParticularlyLargeBear, Inspector Caracal, artificiallifecreator, Tim Tyla y 2 más
Nuevxs voluntarixs de Traducción: lightofthewind, Patricia Sen Lloria, Oniondip, Susanne Møller, Melime, Neene, Lykke, Muriel Kalliokoski, Chloë C, Vénia, Carmen, claire89 y 6 más

Jefxs de comité salientes: Andrea Horbinski (Revista Académica), mumble (Soporte Técnico), 2 miembros del personal de Planeamiento Estratégico, 2 miembros del personal de Voluntariado y Reclutamiento y 1 miembro del personal de Prevención de Abuso
Miembros de equipos de trabajo salientes: Blue_Meridian y 3 voluntarixs de Documentación para el AO3 más
Voluntarixs de Comunicación salientes: Bremo, dogtagsandsmut y Lisa Shininger.
Voluntarixs de Organización de Etiquetas salientes: 2 Organizadorxs de Etiquetas
Voluntarixs de Traducción salientes: 3 traductorxs

Para más información sobre el alcance de nuestros comités, por favor ve la lista de comités en nuestra página web.

Esta publicación fue traducida por el equipo de traducción de la OTW. Si deseas saber más acerca de nuestro trabajo, visita la página de Traducción en transformativeworks.org.