caitie制作的横幅宣传图看起来像是一份报纸,上面印有OTW的名字、标志及其项目。

2018年9月时事通讯,第128期

I. 周年快乐!

今年9月有2个重大周年纪念日:第一个是OTW(OTW再创作组织)成立11周年。交流委员会为庆祝11周年设计了几个有趣的图像和一个寻宝游戏小细节问答,参与者在游戏过程中搜索过去一年中OTW项目的相关信息。恭喜MemKon赢得了比赛,并将获得一册《Check, Please! Year 2》

另一个则是Transformative Works and Cultures – TWC(衍生作品和文化)的周年纪念日。TWC 期刊委员会发布了该学术期刊的十周年特刊:第28期:同人圈的未来。此次发布恰逢期刊全新的服务器投入使用。在TWC搬迁至新家并修复一些小问题的同时,感谢各位的耐心等待。

II. AO3近况

这一个月来Archive of Our Own – AO3(AO3作品库)主要进行了幕后工作。可访问性、设计和技术委员会正忙于为今年晚些时候的更新进行准备。系统委员会增加了新的AO3服务器。而Open Doors(Open Doors拯救计划)很高兴地宣布他们完成了Pretty Lights同人作品集的搬运工作。

而在网站前端,AO3文档编制委员会新增了一篇关于标签集的常见问题

支持委员会在9月共收到1084封反馈信息,比月平均值少50%。在这里要特别感谢翻译委员会,他们帮忙翻译了其中约10%的信息!与此同时,条款执行和违反行为处理委员会本月收到了约5700封反馈信息,但其中约4900封是垃圾信息。最后,标签管理委员会在8月管理并梳理了约218190个标签(9月总数将会在下一期时事通讯中揭晓)。

III. Legal Advocacy(法律支持)

法定权利委员会本月一直在努力帮助为欧盟提议的新版权法担心的同人爱好者们。除了回答同人爱好者的提问外,他们还发布了两篇关于立法的新闻帖。第一篇帖子解释了该法规,包括其第11条和第13条,以及为什么它对同人爱好者不友好。第二篇帖子写于就该法规的措辞进行投票之后,解释了如果一旦该提案落实为法律,AO3和其他注重于同人圈的网站会受到怎样的影响。

IV. 人员变动

截至9月28日,OTW共有679名志愿者。\o/ 近期人员变动如下:

新委员会主席:Ori(翻译委员会)、Kate Flanagan(Fanlore百科委员会)
新委员会职员:Tuba Terry(系统委员会)、Elizabeth Chicken(系统委员会)、Wyatt Parsons(系统委员会)、Rachel Bussert(系统委员会),以及另外2名系统委员会职员;Isabella Ruffalo(Open Doors拯救计划)、Pete Hicks(Open Doors拯救计划)、telescopicpoems(Open Doors拯救计划)、Kate Flanagan(Open Doors拯救计划),以及另外2名Open Doors拯救计划职员;ioana及另外1名翻译委员会职员
新标签管理员志愿者:Afi、Beth Boisvertcageot、Cait Sidh、Cecilia、Chrome、confxzzled、EmpressKat、Felicia W.、Haley O’Neill、Hope、JackalMidnight、Kaylie、lovemelikesunday、Mayari、Miss Saucy、NatashaK、nctuwu、Novile、OneSweetMelody、Renquise、sapphire2309、sopor、speakingmermish、sybaritick、TarryKnight、Tori Estel、Vasileios Pasialiokis、waveridden、waywardtrekkie、Zip
新翻译志愿者:1名志愿者

离职委员会主席:Lauren Hanna(交流委员会)
离职委员会职员:Molly S(AO3文档编制委员会)及另外1名AO3文档编制委员会职员, afterandalasia(条款执行和违反行为处理委员会)及另外1名条款执行和违反行为处理委员会职员,1名策略规划委员会职员
离职标签管理员志愿者:2babyturtles及另外1名志愿者
离职翻译志愿者:Anna Morbach、monnwilk、Nakamura、nanabanana

如需进一步了解关于各委员会的职权范围,请查询我们网页上的委员会列表


OTW再创作组织是数个项目的非营利上级组织,包括AO3作品库、Fanlore百科、Open Doors拯救计划、衍生作品和文化、以及OTW法律支持。我们是由同人爱好者运作、完全由捐赠者提供财务支持并由志愿者组成的的组织。您可以阅览OTW网站以进一步地认识我们。想了解翻译这份帖子的志愿翻译员团队,欢迎浏览翻译委员会页面