翻译委员会

我们是谁?

翻译委员会是个成员由来自世界各地的志愿者团队。我们的主要职责是提高OTW(OTW再创作组织)及其各项目的内容对不谙英语的同人爱好者的可访问性。我们同时也协助OTW的其他委员会和志愿者团队与不谙英语的同人爱好者和用户进行沟通。

委员会内部又分为翻译志愿者和职员。翻译志愿者按语言区别以团队形式工作;他们翻译并校对译文。职员协调各语言团队,并负责与翻译相关的管理工作,例如制作和上传文件,跟进交稿日期,面试翻译员候选人以及为新志愿者进行培训。

我们共有34个语言团队,团队大小各不相同:阿拉伯语,孟加拉语,巴西葡萄牙语,加泰罗尼亚语,汉语,克罗地亚语,捷克语,丹麦语,荷兰语,欧洲葡萄牙语,菲律宾语,芬兰语,法语,德语,希腊语,希伯来语,匈牙利语,印尼语,意大利语,日语,韩语,拉托维亚语,马来语,马拉地语,挪威语,波兰语,罗马尼亚语,俄语,塞尔维亚语,西班牙语,瑞典语,土耳其语,越南语和威尔士语。我们期待着更多组织新语言团队的机会!

我们的工作

翻译委员会负责翻译OTW及其各项目的相关内容,包括组织的主网站Archive of Our Own – AO3 (AO3作品库)的常见问题。我们也翻译OTW各项目的新闻与通告,比如Open Doors拯救计划的搬运通知AO3新闻帖OTW会员招募,甚至还有视频字幕

此外,我们还协助条款执行和违反行为处理委员会和支持委员会翻译来自用户的讯息和请求,并协助应答公开帖子中非英语的评论。

关于汉语团队

汉语团队成立于2011年3月8日,目前拥有7名志愿者。他们的主要工作内容包括翻译OTW网站、AO3常见问题、新闻,以及协助支持委员会和条款执行和违反行为处理委员会联系AO3用户。

联系我们

如果您还想了解更多关于翻译委员会的工作、我们的团队、或是有意当志愿者,又或是有任何其他问题,请联系我们——我们非常欢迎您的询问。

我们在哪里?

这张地图显示OTW翻译委员会成员截至2017年8月在世界各地的分布情况,成员越多的国家阴影越深。(只包括愿意出现在地图上的成员。)地图显示国籍或居留身份,视每个志愿者个人选择而定。